Luther 1984: | so daß alle, die ins Lager Ephraim gehören, seien nach ihren Heerscharen zusammen 108 100 Mann. Und sie sollen die dritten beim Auszug sein. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Alle Gemusterten im Lager Ephraims machen nach ihren Heerscharen 108 100 Mann aus: sie sollen an dritter Stelle aufbrechen.» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Alle Gemusterten vom Lager Ephraim: 108 100, nach ihren Heeresverbänden (geordnet); und sie sollen als dritte aufbrechen-a-. -a) 4. Mose 10, 22-24. |
Schlachter 1952: | Alle, die zum Lager Ephraims gezählt werden, sind 108 100, nach ihren Heerscharen geordnet. Diese sollen in dritter Linie ziehen. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Alle, die im Lager Ephraims gemustert wurden, sind 108 100, nach ihren Heerscharen geordnet. Diese sollen als Dritte aufbrechen. |
Zürcher 1931: | Alle Gemusterten im Heerlager Ephraims zählen 108 100 Mann, Heerschar an Heerschar; sie sollen an dritter Stelle aufbrechen. |
Luther 1912: | Daß alle, die ins Lager Ephraims gehören, seien zusammen 108.100, die zu seinem Heer gehören; und sie sollen die dritten im Ausziehen sein. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Aller zum Lager Efrajims Eingeordneten hunderttausend und achttausend und hundert, nach ihren Scharen, die dritten ziehen sie. |
Tur-Sinai 1954: | Alle Gemusterten vom Lager Efraim: Hundertachttausendeinhundert, nach ihren Heeresscharen; und als dritte sollen sie aufbrechen. |
Luther 1545 (Original): | Das alle, die ins lager Ephraim gehören seien an der summa, hundert vnd acht tausent vnd ein hundert, die zu seinem Heer gehören, Vnd sollen die dritten im ausziehen sein. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Daß alle, die ins Lager Ephraims gehören, seien an der Summa hundertundachttausend und einhundert, die zu seinem Heer gehören; und sollen die dritten im Ausziehen sein. |
NeÜ 2024: | Zum Lager Efraïm gehörten also insgesamt 108.100 Mann. Diese Abteilung sollte beim Weitermarsch als dritte aufbrechen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Alle Gemusterten vom Heerlager Ephraims: 108100, nach ihren Heerscharen. Sie sollen als Dritte aufbrechen. -Parallelstelle(n): Dritte 4. Mose 10, 22-24 |
English Standard Version 2001: | All those listed of the camp of Ephraim, by their companies, were 108, 100. They shall set out third on the march. |
King James Version 1611: | All that were numbered of the camp of Ephraim [were] an hundred thousand and eight thousand and an hundred, throughout their armies. And they shall go forward in the third rank. |
Westminster Leningrad Codex: | כָּֽל הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה אֶפְרַיִם מְאַת אֶלֶף וּשְׁמֹֽנַת אֲלָפִים וּמֵאָה לְצִבְאֹתָם וּשְׁלִשִׁים יִסָּֽעוּ |