5. Mose 30, 17

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 30, Vers: 17

5. Mose 30, 16
5. Mose 30, 18

Luther 1984:Wendet sich aber dein Herz und du gehorchst nicht, sondern läßt dich verführen, daß du andere Götter anbetest und ihnen dienst,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn aber dein Herz sich abwendet und du nicht gehorsam bist, sondern dich dazu verführen läßt, andere Götter anzubeten und ihnen zu dienen,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wenn aber dein Herz sich abwendet und du nicht gehorchst und du dich verführen läßt und dich vor andern Göttern niederwirfst und ihnen dienst-a-, -a) 5. Mose 11, 16; 1. Samuel 12, 21.
Schlachter 1952:Wenn sich aber dein Herz abwendet und du nicht gehorchst, sondern dich bestimmen lässest, andere Götter anzubeten und ihnen zu dienen,
Schlachter 2000 (05.2003):Wenn sich aber dein Herz abwendet und du nicht gehorchst, sondern dich verführen lässt, andere Götter anzubeten und ihnen zu dienen,
Zürcher 1931:Wenn aber dein Herz sich abwendet und du nicht hören willst, sondern dich verführen lässt, andre Götter anzubeten und ihnen zu dienen,
Luther 1912:Wendest du aber dein Herz und gehorchst nicht, sondern lässest dich verführen, daß du andere Götter anbetest und ihnen dienest,
Buber-Rosenzweig 1929:Wendet sich aber dein Herz, hörst du nicht, lässest dich absprengen, neigst dich andern Göttern, dienst ihnen, -
Tur-Sinai 1954:Wenn aber dein Herz sich wendet und du nicht gehorchst und du dich verleiten läßt und dich niederwirfst vor anderen Göttern und ihnen dienst,
Luther 1545 (Original):Wendestu aber dein hertz, vnd gehorchest nicht, sondern lessest dich verfüren, das du andere Götter anbetest vnd jnen dienest,
Luther 1545 (hochdeutsch):Wendest du aber dein Herz und gehorchest nicht, sondern lässest dich verführen, daß du andere Götter anbetest und ihnen dienest,
NeÜ 2024:Doch wenn du dein Herz abwendest und ihm nicht gehorchst, wenn du dich verführen lässt und dich vor anderen Göttern niederwirfst und sie verehrst,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wenn aber dein Herz sich abwendet und du nicht hörst, und dich verleiten lässt und dich vor anderen Göttern huldigend niederwirfst und ihnen dienst,
-Parallelstelle(n): 5. Mose 11, 16
English Standard Version 2001:But if your heart turns away, and you will not hear, but are drawn away to worship other gods and serve them,
King James Version 1611:But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;
Westminster Leningrad Codex:וְאִם יִפְנֶה לְבָבְךָ וְלֹא תִשְׁמָע וְנִדַּחְתָּ וְהִֽשְׁתַּחֲוִיתָ לֵאלֹהִים אֲחֵרִים וַעֲבַדְתָּֽם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 30, 17
Sermon-Online