5. Mose 32, 31

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 32, Vers: 31

5. Mose 32, 30
5. Mose 32, 32

Luther 1984:Denn unserer Feinde -a-Fels ist nicht wie unser Fels; so müssen sie selber urteilen. -a) V. 4.37.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Denn nicht wie unser Fels ist ihr Fels; / das müssen unsere Feinde selbst anerkennen. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn nicht wie unser Fels ist ihr Fels-a-; so haben unsere Feinde selbst geurteilt-1-! -1) w: und unsere Feinde sind Richter. a) 2. Mose 8, 6.
Schlachter 1952:Denn nicht wie unser Fels ist ihr Fels; / das müssen unsre Feinde selbst zugeben. /
Schlachter 2000 (05.2003):Denn ihr Fels ist nicht wie unser Fels; das müssen unsere Feinde selbst zugeben!
Zürcher 1931:Denn nicht wie unser Fels ist ihr Fels; / des sind unsre Feinde selbst Richter. /
Luther 1912:Denn unser Fels ist nicht wie ihr Fels, - des sind unsre Feinde selbst Richter.
Buber-Rosenzweig 1929:- Denn nicht gleich unserm Felsen ist ihr Fels, Schiedsleute sein unsre Feinde! -
Tur-Sinai 1954:Denn nicht wie unser Hort ist ihrer - Und unsre Feinde sind Verräter.
Luther 1545 (Original):Denn vnser Fels ist nicht wie jrer Fels, Des sind vnser Feinde selbs Richter.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn unser Fels ist nicht wie ihr Fels, des sind unsere Feinde selbst Richter.
NeÜ 2024:Ihr Fels ist nicht wie unser Fels, / so urteilen selbst unsere Feinde.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):- denn nicht wie unser Fels ist ihr Fels; das müssen unsere Feinde selbst zugeben(a);
-Fussnote(n): (a) eigtl.: Darüber können unsere Feinde selbst Schiedsrichter sein; o.: Darüber müssen unsere Feinde selbst das Urteil abgeben.
-Parallelstelle(n): Fels 5. Mose 32, 4.37
English Standard Version 2001:For their rock is not as our Rock; our enemies are by themselves.
King James Version 1611:For their rock [is] not as our Rock, even our enemies themselves [being] judges.
Westminster Leningrad Codex:כִּי לֹא כְצוּרֵנוּ צוּרָם וְאֹיְבֵינוּ פְּלִילִֽים



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:32, 18: Für ihren törichten Abfall wird der Herr ein schweres Urteil über die Israeliten fällen. Diese Heimsuchung seines Zorns ist ein göttlicher Beschluss, um Israel zu bestrafen, wann immer es den Götzen nachläuft; dies beinhaltete auch die folgende Generation (V. 19). In V. 20-22 zitiert Mose den Herrn selbst.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 32, 31
Sermon-Online