Luther 1984: | Aber -a-Hebron hieß vorzeiten Stadt des Arba, der der größte Mensch war unter den Anakitern. Und -b-das Land war zur Ruhe gekommen vom Kriege. -a) 4. Mose 13, 22. b) Josua 11, 23. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Hebron hieß aber ehemals Kirjath-Arba-1-; Arba war der größte Mann unter den Enakitern gewesen. - Und das Land hatte Ruhe vom Kriege. -1) d.h. die Stadt Arba's. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Der Name Hebrons war aber vorher Kirjat-Arba-1a-; er-2- war der größte Mann unter den Enakitern gewesen. - Und das Land hatte Ruhe vom Krieg-b-. -1) o: Stadt des Arba. 2) d.h. Arba. a) Josua 15, 13; 21, 12; Richter 1, 20; 1. Samuel 30, 31; 1. Chronik 6, 4; Nehemia 11, 25. b) Josua 11, 23. |
Schlachter 1952: | Aber Hebron hieß vor Zeiten Kirjat-Arba-1-. Der war der größte Mann unter den Enakitern. - Und das Land ruhte aus vom Kriege. -1) bed: Arbas Burg.++ |
Schlachter 2000 (05.2003): | Aber Hebron hieß vor Zeiten »Stadt Arbas«. Der war der größte Mann unter den Enakitern. — Und das Land ruhte aus vom Krieg. |
Zürcher 1931: | Hebron aber hiess vor Zeiten Stadt des Arba-1-; der war der grösste Mann unter den Enakitern. Und das Land hatte Ruhe vom Kriege. -1) -+Kirjath-Arba-. |
Luther 1912: | Aber Hebron hieß vorzeiten Stadt des Arba, der ein großer Mensch war unter den Enakitern. Und a) der Krieg hatte aufgehört im Lande. - a) Josua 11, 23. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Der Name von Hebron war vordem Kirjat Arba, Burg Arbas, der war der größte Mensch unter den Anakitern. Das Land sonst aber rastete vom Krieg. |
Tur-Sinai 1954: | Der Name Hebrons aber war vordem «Stadt des Arba», der der größte Mann unter den Anakitern war. Dann ruhte das Land vom Krieg. |
Luther 1545 (Original): | Aber Hebron hies vorzeiten KiriathArba, der ein grosser Mensch war vnter den Enakim, Vnd das Land hatte auffgehöret mit kriegen. -[KiriathArba] Von solchem Arba heisst die Stad KiriathArba, das ist, Arbastad, Wie wir Deudschen sagen, Karlstad, Arnstad etc. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Aber Hebron hieß vorzeiten Kiriath-Arba, der ein großer Mensch war unter den Enakim. Und das Land hatte aufgehöret mit Kriegen. |
NeÜ 2024: | Hebron hieß damals übrigens noch Kirjat-Arba, Stadt des Arba. Das war der größte Mann unter den Anakitern gewesen. Danach war der Krieg zu Ende, und das Land kam zur Ruhe. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Der Name Hebrons war aber vorher Kirjat-Arba(a); der war der größte Mensch unter den Enakitern. Und das Land ruhte vom Krieg. -Fussnote(n): (a) bed.: die Burgstadt Arbas -Parallelstelle(n): Josua 15, 13; Josua 21, 12; ruhte Josua 11, 23 |
English Standard Version 2001: | Now the name of Hebron formerly was Kiriath-arba. (Arba was the greatest man among the Anakim.) And the land had rest from war. |
King James Version 1611: | And the name of Hebron before [was] Kirjatharba; [which Arba was] a great man among the Anakims. And the land had rest from war. |
Westminster Leningrad Codex: | וְשֵׁם חֶבְרוֹן לְפָנִים קִרְיַת אַרְבַּע הָאָדָם הַגָּדוֹל בָּעֲנָקִים הוּא וְהָאָרֶץ שָׁקְטָה מִמִּלְחָמָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 14, 15: den Enakitern. S. 15, 13; s. Anm. zu 11, 21. 15, 1-12 das Los … Judas. Die Südgrenze des Stammes (V. 1) verlief von der unteren Spitze des Salzoder Toten Meeres in einem Bogen durch die Wüste Zin den Wadi el-Arisch, den Bach Ägyptens, entlang (s. 13, 3 u. Anm.), bis zum Mittelmeer. Die Ostgrenze (V. 5) bildete die ganze Länge des Salzmeeres. Im Norden reichte es vom Nordende des Salzmeeres bis zum Mittelmeer (V. 5-11), welches die Westbegrenzung darstellte (V. 12). |