Josua 15, 33

Das Buch Josua (Jehoschua, Joschua,Jehoschua)

Kapitel: 15, Vers: 33

Josua 15, 32
Josua 15, 34

Luther 1984:Im Hügelland aber waren -a-Eschtaol, Zora, Aschna, -a) Richter 13, 25; 16, 31.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):In der Niederung: Esthaol, Zora, Asna,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:In der Niederung-1-: Eschtaol, Zora-a-, Aschna, -1) hebr. -+Schefelah-; d.i. der Küstenstreifen zwischen Jafo und Gaza. a) Josua 19, 41; Richter 13, 2.
Schlachter 1952:In den Tälern aber waren Estaol, Zorea, Asna,
Schlachter 2000 (05.2003):In der Schephela aber waren Estaol, Zorea, Asna,
Zürcher 1931:In der Niederung: Esthaol, Zorea, Asna,
Luther 1912:In den Gründen aber war a) Esthaol, Zora, Asna, - a) Richter 13, 25; Richter 16, 31.
Buber-Rosenzweig 1929:in der Niedrung Eschtaol, Zora, Aschna,
Tur-Sinai 1954:Im Tiefland: Eschtaol, Zor'a und Aschna;
Luther 1545 (Original):In den Gründen aber war, Esthaol, Zarea, Asna,
Luther 1545 (hochdeutsch):In den Gründen aber war Esthaol, Zarea, Asna,
NeÜ 2024:In der Schefela Eschtaol, Zora, Aschna,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Im Hügelland(a): Eschtaol, Zora, Aschna,
-Fussnote(n): (a) heb. schefelah; zw. Küste u. Bergland Juda
-Parallelstelle(n): Josua 19, 41; Richter 13, 25
English Standard Version 2001:And in the lowland, Eshtaol, Zorah, Ashnah,
King James Version 1611:[And] in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
Westminster Leningrad Codex:בַּשְּׁפֵלָה אֶשְׁתָּאוֹל וְצָרְעָה וְאַשְׁנָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:15, 20: das Erbteil … Judas. Judas Städte befanden sich in vier Gegenden: im Süden (V. 20-32); in den Niederungen oder Tälern hinüber zum Mittelmeer (V. 33-47); auf dem Gebirge im Landesinneren (V. 4860) und im Osten der Wüste Juda nahe dem Toten Meer (V. 61.62).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Josua 15, 33
Sermon-Online