Josua 17, 7

Das Buch Josua (Jehoschua, Joschua,Jehoschua)

Kapitel: 17, Vers: 7

Josua 17, 6
Josua 17, 8

Luther 1984:Und die Grenze Manasses war von Asser an nach Michmetat, das östlich von Sichem liegt, und reicht rechts an das Gebiet von En-Tappuach;
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ES geht aber die Grenze des Stammes Manasse von Asser nach Michmethath, das östlich von Sichem liegt; dann geht die Grenze südwärts zu den Bewohnern von En-Thappuah hin.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Grenze Manasses war von Asser nach Michmetat-a-, das gegenüber von-1- Sichem (liegt). Und die Grenze ging (dann) nach rechts zu den Bewohnern von En-Tappuach hin. -1) d.i. östlich von. a) Josua 16, 6.
Schlachter 1952:Und Manasses Grenze lief von Asser an gen Mikmetat, das vor Sichem liegt, und geht zur Rechten bis zu den Einwohnern von En-Tappuach.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Manasses Grenze lief von Asser an nach Mikmetat, das vor Sichem liegt, und geht zur Rechten bis zu den Einwohnern von En-Tappuach.
Zürcher 1931:Es lief aber die Grenze Manasses von Asser nach Michmethath, das östlich von Sichem liegt. Dann geht sie südwärts zu den Bewohnern von En-Thappuah.
Luther 1912:Und die Grenze Manasses war von Asser an gen Michmethath, das vor Sichem liegt, und reicht zur Rechten an die von En-Thappuah -
Buber-Rosenzweig 1929:Die Markgrenze Mnasches war: von Ascher an, nach Michmetat, das angesichts von Sichem liegt, dann ging die Grenze zur Rechten hin, zu den Insassen von En Tappuach hin
Tur-Sinai 1954:So war die Grenze Menaschsches von Ascher nach ha-Michmetat, das vor Schechem liegt, dann ging die Grenze südwärts zu den Bewohnern von En-Tappuah.
Luther 1545 (Original):Vnd die grentze Manasse war von Asser an gen Michmethath, die fur Sechem ligt, vnd langet zur rechten an die von EnTapuah,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Grenze Manasses war von Asser an gen Michmethath, die vor Sechem lieget, und langet zur Rechten an die von En-Thapuah.
NeÜ 2024:Das Gebiet Manasses grenzte im Norden an das des Stammes Ascher. Die Südgrenze verlief von Michmetat gegenüber von Sichem zum Siedlungsgebiet von En-Tappuach.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Grenze Manasses war von Asser nach Michmetat, das vor Sichem [liegt]; und die Grenze ging nach rechts(a) zu den Bewohnern von En-Tappuach.
-Fussnote(n): (a) d. h.: südwärts
-Parallelstelle(n): Michme. Josua 16, 6; Sichem Josua 20, 7; 1. Mose 12, 6; 1. Mose 33, 18
English Standard Version 2001:The territory of Manasseh reached from Asher to Michmethath, which is east of Shechem. Then the boundary goes along southward to the inhabitants of En-tappuah.
King James Version 1611:And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that [lieth] before Shechem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah.
Westminster Leningrad Codex:וַיְהִי גְבוּל מְנַשֶּׁה מֵֽאָשֵׁר הַֽמִּכְמְתָת אֲשֶׁר עַל פְּנֵי שְׁכֶם וְהָלַךְ הַגְּבוּל אֶל הַיָּמִין אֶל יֹשְׁבֵי עֵין תַּפּֽוּחַ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:17, 1: Manasse. Die andere Hälfte des Stammes Manasse, die sich von der Hälfte in 16, 4 unterschied, empfing ihren Anteil am Erbe westlich des Jordan nach Norden und Osten nahe des Sees von Genezareth (Galiläa).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Josua 17, 7
Sermon-Online