Josua 24, 24

Das Buch Josua (Jehoschua, Joschua,Jehoschua)

Kapitel: 24, Vers: 24

Josua 24, 23
Josua 24, 25

Luther 1984:Und das Volk sprach zu Josua: Wir wollen dem HERRN, unserm Gott, dienen und seiner Stimme gehorchen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da erklärte das Volk dem Josua: «Dem HErrn, unserem Gott, wollen wir dienen und seinen Weisungen gehorchen!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und das Volk sagte zu Josua: Dem HERRN, unserem Gott, wollen wir dienen, und auf seine Stimme wollen wir hören-a-! -a) 2. Mose 19, 8; 2. Chronik 15, 14.
Schlachter 1952:Und das Volk sprach zu Josua: Wir wollen dem HERRN, unserm Gott, dienen und seiner Stimme gehorsam sein!
Schlachter 2000 (05.2003):Und das Volk sprach zu Josua: Wir wollen dem HERRN, unserem Gott, dienen und seiner Stimme gehorsam sein!
Zürcher 1931:Und das Volk sprach zu Josua: Dem Herrn, unserm Gott, wollen wir dienen und auf seine Stimme hören.
Luther 1912:Und das Volk sprach zu Josua: Wir wollen dem Herrn, unserm Gott, dienen und seiner Stimme gehorchen.
Buber-Rosenzweig 1929:Sie sprachen, das Volk, zu Jehoschua: IHM, unserm Gotte, wollen wir dienen, auf seine Stimme wollen wir hören.
Tur-Sinai 1954:Da sprach das Volk zu Jehoschua: «Dem Ewigen, unserm Gott, wollen wir dienen und auf seine Stimme hören!»
Luther 1545 (Original):Vnd das volck sprach zu Josua, Wir wöllen dem HERRN vnserm Gott dienen, vnd seiner stimme gehorchen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und das Volk sprach zu Josua: Wir wollen dem HERRN, unserm Gott, dienen und seiner Stimme gehorchen.
NeÜ 2024:Das Volk erwiderte: Jahwe, unserem Gott, wollen wir dienen! Auf seine Stimme wollen wir hören!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und das Volk sagte zu Josua: Jahweh, unserem Gott, werden wir dienen, und auf seine Stimme werden wir hören!
-Parallelstelle(n): Josua 24, 19; 2. Mose 19, 8; 5. Mose 5, 27.28; 2. Chronik 15, 14
English Standard Version 2001:And the people said to Joshua, The LORD our God we will serve, and his voice we will obey.
King James Version 1611:And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמְרוּ הָעָם אֶל יְהוֹשֻׁעַ אֶת יְהוָה אֱלֹהֵינוּ נַעֲבֹד וּבְקוֹלוֹ נִשְׁמָֽע



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:24, 1: Es war Zeit, Gott anzubeten und Dank zu bringen für all das, was er getan hatte, wie er sie nach Kanaan geführt und ihnen bei der Eroberung des Landes geholfen hatte. 24, 1 Josua ua blickte auf die Geschichte zurück, von der in 1. Mose 11 bis 2. Mose 15 berichtet wird.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Josua 24, 24
Sermon-Online