Luther 1984: | Da schrien die Israeliten zu dem HERRN, und der HERR erweckte ihnen einen Retter, der sie errettete, -a-Otniël, den Sohn des Kenas, des jüngsten Bruders von Kaleb. -a) Richter 1, 13; Josua 15, 17.18. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Als aber die Israeliten den HErrn laut um Hilfe anriefen, ließ der HErr ihnen einen Retter erstehen, der sie befreite, nämlich Othniel, den Sohn des Kenas, den jüngeren Bruder Kalebs. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die Söhne Israel schrieen zu dem HERRN um Hilfe. Da ließ der HERR den Söhnen Israel einen Retter erstehen, der rettete sie-a-: Otniel, den Sohn des Kenas, den Bruder Kalebs-b-, der jünger war als er. -a) Richter 2, 16.18; 4, 3. b) Richter 1, 13. |
Schlachter 1952: | Da schrieen die Kinder Israel zum HERRN. Und der HERR erweckte ihnen einen Retter, der sie erlöste: Otniel, den Sohn Kenas, Kalebs jüngeren Bruder. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da schrien die Kinder Israels zum HERRN. Und der HERR erweckte den Kindern Israels einen Retter, der sie befreite: Otniel, den Sohn des Kenas, des jüngsten Bruders Kalebs. |
Zürcher 1931: | Da schrieen die Israeliten zum Herrn, und der Herr liess den Israeliten einen Retter erstehen, der sie errettete: Othniel, den Sohn des Kenas, Kalebs jüngern Bruder. -Richter 1, 13. |
Luther 1912: | Da schrieen die Kinder Israel zu dem Herrn; und der Herr erweckte ihnen einen Heiland, der sie erlöste: a) Othniel, den Sohn des Kenas, Kalebs jüngsten Bruder. - a) Richt. 1, 13. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Die Söhne Jissraels schrien zu IHM, ER ließ einen Befreier den Söhnen Jissraels erstehn, der befreite sie, den Otniel Sohn des Knas, des Bruders Kalebs, jünger als er. |
Tur-Sinai 1954: | Da schrien die Kinder Jisraël zum Ewigen, und der Ewige ließ ihnen einen Retter erstehen, der sie errettete: Otniël, den Sohn des Kenas, den jüngern Bruder Kalebs. |
Luther 1545 (Original): | Da schrien die kinder Jsrael zu dem HERRN, Vnd der HERR erwecket jnen einen Heiland, der sie erlöset, Athniel, den son Kenas, Calebs jüngsten bruders. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Da schrieen die Kinder Israel zu dem HERRN; und der HERR erweckte ihnen einen Heiland, der sie erlösete, Athniel, den Sohn Kenas, Kalebs jüngsten Bruders. |
NeÜ 2024: | Da schrien sie zu Jahwe um Hilfe und er ließ ihnen einen Retter erstehen: Otniël, der Sohn von Kalebs jüngerem Bruder Kenas. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Söhne Israels riefen laut zu Jahweh. Und Jahweh erweckte den Söhnen Israels einen Retter, der sie rettete: Otniël, den Sohn des Kenas, den Bruder Kalebs, jünger als er. -Parallelstelle(n): rett. Richter 2, 16.18; Richter 4, 3; Otniël Richter 1, 13 |
English Standard Version 2001: | But when the people of Israel cried out to the LORD, the LORD raised up a deliverer for the people of Israel, who saved them, Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother. |
King James Version 1611: | And when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised up a deliverer to the children of Israel, who delivered them, [even] Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּזְעֲקוּ בְנֵֽי יִשְׂרָאֵל אֶל יְהוָה וַיָּקֶם יְהוָה מוֹשִׁיעַ לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיּֽוֹשִׁיעֵם אֵת עָתְנִיאֵל בֶּן קְנַז אֲחִי כָלֵב הַקָּטֹן מִמֶּֽנּוּ |