Luther 1984: | Und er rief alle seine Kriegswagen zusammen, neunhundert eiserne Wagen, und das ganze Volk, das mit ihm war, aus Haroschet der Heiden an den Bach Kischon. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | entbot Sisera alle seine Wagen, neunhundert eiserne Streitwagen, und das gesamte Kriegsvolk, das unter seinem Befehl stand, aus Haroseth-Goim an den Bach Kison. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Da rief Sisera alle seine Wagen zusammen, neunhundert eiserne Wagen, und das ganze (Kriegs)volk, das bei ihm war, von Haroschet-Gojim-1- an den Bach Kischon-a-. -1) d.h. Wald der Nationen. a) 1. Könige 18, 40. |
Schlachter 1952: | Und Sisera berief alle seine Wagen, neunhundert eiserne Wagen und alles Volk, das mit ihm war, von Charoset-der Heiden an den Bach Kison. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da berief Sisera alle seine Streitwagen, 900 eiserne Streitwagen, und das ganze Volk, das mit ihm war, von Haroset-Gojim an den Bach Kison. |
Zürcher 1931: | entbot Sisera alle seine Wagen, neunhundert eiserne Wagen, und alles Kriegsvolk, das er bei sich hatte, aus Haroseth-Gojim an den Bach Kison. |
Luther 1912: | Und er rief alle seine Wagen zusammen, neunhundert eiserne Wagen, und alles Volk, das mit ihm war, von Haroseth der Heiden an das Wasser Kison. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Ssissra ließ all sein Fahrzeug zusammenschrein, neunhundert eiserne Fahrzeuge, und alles Volk, das mit ihm war, aus dem Charoschet des Stämmegemischs zum Bachtal Kischon. |
Tur-Sinai 1954: | da entbot Sisera alle seine Wagen, neunhundert eiserne Wagen, und alles Volk, das bei ihm war, von Haroschet-ha-Gojim an den Fluß Kischon. |
Luther 1545 (Original): | Vnd er rieff allen seinen Wagen zusamen, neun hundert eisern wagen, vnd allem Volck das mit jm war, von Haroseth der Heiden, an das wasser Kison. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und er rief alle seine Wagen zusammen, neunhundert eiserne Wagen, und alles Volk, das mit ihm war, von Haroseth der Heiden an das Wasser Kison. |
NeÜ 2024: | Da beorderte er seine 900 Streitwagen und seine ganze Heeresmacht, die sich in Haroschet-Gojim befand, an den Bach Kischon. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Sisera bot alle seine Wagen auf, neunhundert eiserne Wagen, und das ganze Volk, das bei ihm war, von Haroschet-Gojim zum Bach Kischon. -Parallelstelle(n): Richter 4, 7 |
English Standard Version 2001: | Sisera called out all his chariots, 900 chariots of iron, and all the men who were with him, from Harosheth-hagoyim to the river Kishon. |
King James Version 1611: | And Sisera gathered together all his chariots, [even] nine hundred chariots of iron, and all the people that [were] with him, from Harosheth of the Gentiles unto the river of Kishon. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיַּזְעֵק סִֽיסְרָא אֶת כָּל רִכְבּוֹ תְּשַׁע מֵאוֹת רֶכֶב בַּרְזֶל וְאֶת כָּל הָעָם אֲשֶׁר אִתּוֹ מֵחֲרֹשֶׁת הַגּוֹיִם אֶל נַחַל קִישֽׁוֹן |