Richter 4, 13

Das Buch der Richter

Kapitel: 4, Vers: 13

Richter 4, 12
Richter 4, 14

Luther 1984:Und er rief alle seine Kriegswagen zusammen, neunhundert eiserne Wagen, und das ganze Volk, das mit ihm war, aus Haroschet der Heiden an den Bach Kischon.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):entbot Sisera alle seine Wagen, neunhundert eiserne Streitwagen, und das gesamte Kriegsvolk, das unter seinem Befehl stand, aus Haroseth-Goim an den Bach Kison.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da rief Sisera alle seine Wagen zusammen, neunhundert eiserne Wagen, und das ganze (Kriegs)volk, das bei ihm war, von Haroschet-Gojim-1- an den Bach Kischon-a-. -1) d.h. Wald der Nationen. a) 1. Könige 18, 40.
Schlachter 1952:Und Sisera berief alle seine Wagen, neunhundert eiserne Wagen und alles Volk, das mit ihm war, von Charoset-der Heiden an den Bach Kison.
Schlachter 2000 (05.2003):Da berief Sisera alle seine Streitwagen, 900 eiserne Streitwagen, und das ganze Volk, das mit ihm war, von Haroset-Gojim an den Bach Kison.
Zürcher 1931:entbot Sisera alle seine Wagen, neunhundert eiserne Wagen, und alles Kriegsvolk, das er bei sich hatte, aus Haroseth-Gojim an den Bach Kison.
Luther 1912:Und er rief alle seine Wagen zusammen, neunhundert eiserne Wagen, und alles Volk, das mit ihm war, von Haroseth der Heiden an das Wasser Kison.
Buber-Rosenzweig 1929:Ssissra ließ all sein Fahrzeug zusammenschrein, neunhundert eiserne Fahrzeuge, und alles Volk, das mit ihm war, aus dem Charoschet des Stämmegemischs zum Bachtal Kischon.
Tur-Sinai 1954:da entbot Sisera alle seine Wagen, neunhundert eiserne Wagen, und alles Volk, das bei ihm war, von Haroschet-ha-Gojim an den Fluß Kischon.
Luther 1545 (Original):Vnd er rieff allen seinen Wagen zusamen, neun hundert eisern wagen, vnd allem Volck das mit jm war, von Haroseth der Heiden, an das wasser Kison.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und er rief alle seine Wagen zusammen, neunhundert eiserne Wagen, und alles Volk, das mit ihm war, von Haroseth der Heiden an das Wasser Kison.
NeÜ 2024:Da beorderte er seine 900 Streitwagen und seine ganze Heeresmacht, die sich in Haroschet-Gojim befand, an den Bach Kischon.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Sisera bot alle seine Wagen auf, neunhundert eiserne Wagen, und das ganze Volk, das bei ihm war, von Haroschet-Gojim zum Bach Kischon.
-Parallelstelle(n): Richter 4, 7
English Standard Version 2001:Sisera called out all his chariots, 900 chariots of iron, and all the men who were with him, from Harosheth-hagoyim to the river Kishon.
King James Version 1611:And Sisera gathered together all his chariots, [even] nine hundred chariots of iron, and all the people that [were] with him, from Harosheth of the Gentiles unto the river of Kishon.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּזְעֵק סִֽיסְרָא אֶת כָּל רִכְבּוֹ תְּשַׁע מֵאוֹת רֶכֶב בַּרְזֶל וְאֶת כָּל הָעָם אֲשֶׁר אִתּוֹ מֵחֲרֹשֶׁת הַגּוֹיִם אֶל נַחַל קִישֽׁוֹן



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Richter 4, 13
Sermon-Online