Richter 8, 18

Das Buch der Richter

Kapitel: 8, Vers: 18

Richter 8, 17
Richter 8, 19

Luther 1984:Und Gideon sprach zu Sebach und Zalmunna: Wie waren die Männer, die ihr am Tabor erschlagen habt? Sie sprachen: Sie waren wie du, jeder anzusehen wie ein Königssohn.
Menge 1949 (V1):DARAUF fragte er Sebah und Zalmunna: «Wie sahen die Männer aus, die ihr am Thabor-1- erschlagen habt?» Sie antworteten: «Ganz wie du, so sahen sie aus, ein jeder wie ein Königssohn an Wuchs.» -1) o: in Thabar.
Revidierte Elberfelder 1985:Und er sagte zu Sebach und zu Zalmunna: Wie (sahen) die Männer (aus), die ihr auf dem Tabor-a- erschlagen habt? Sie sagten: Ganz wie du, so waren sie, jeder gleich einem Königssohn. -a) Richter 4, 6.12.
Schlachter 1952:Und er sprach zu Sebach und Zalmunna: Wie waren die Männer, die ihr zu Tabor tötetet? Sie sprachen: Sie waren wie du, ein jeder so schön wie Königskinder.
Zürcher 1931:Darnach sprach er zu Sebah und Zalmunna: Was sind das für Männer, die ihr in Thabor getötet habt? Sie sprachen: Sie waren wie du; jedweder sah aus wie ein Königssohn.
Buber-Rosenzweig 1929:Dann sprach er zu Sebach und zu Zalmunna: Wie waren die Männer, die ihr in Tabor umgebracht habt? Sie sprachen: Gleich wie du, gleich so die: Königssöhnen an Wuchs gleich ein jeder!
Tur-Sinai 1954:Dann sprach er zu Sebah und Zalmunna: «Wie waren die Männer, die ihr in Tabor erschlagen habt?» Sie sprachen: «Wie du, so sie, (ganz) eins, gleich der Gestalt der Königssöhne.»
Luther 1545:Und er sprach zu Sebah und Zalmuna: Wie waren die Männer, die ihr erwürgetet zu Thabor? Sie sprachen: Sie waren wie du, und ein jeglicher schön wie eines Königs Kinder.
NeÜ 2016:Schließlich wandte er sich an Sebach und Zalmunna: Wie sahen die Männer aus, die ihr am Berg Tabor erschlagen habt? – Sie waren wie du, antworteten sie, jeder sah aus wie ein Königssohn.
Jantzen/Jettel 2016:Und er sagte zu Sebach und zu Zalmunna: „Wie waren die Männer, die ihr bei a)Tabor erschlagen habt?“ Und sie sagten: „Wie du, so waren sie, jeder an Gestalt wie ein Königssohn.“
a) Tabor Josua 19, 22
English Standard Version 2001:Then he said to Zebah and Zalmunna, Where are the men whom you killed at Tabor? They answered, As you are, so were they. Every one of them resembled the son of a king.
King James Version 1611:Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men [were they] whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou [art], so [were] they; each one resembled the children of a king.