Luther 1984: | Jeftah sprach zu den Ältesten von Gilead: Wenn ihr mich wieder holt, um gegen die Ammoniter zu kämpfen, und der HERR sie mir in die Hand gibt, soll ich dann euer Haupt sein? |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da antwortete Jephtha den Ältesten der Gileaditer: «Wenn ihr mich zurückholt, damit ich gegen die Ammoniter kämpfe, und der HErr sie von mir besiegt werden läßt, werde ich dann wirklich euer Oberhaupt sein?» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Da sagte Jeftah zu den Ältesten von Gilead: Wenn ihr mich zurückholt zum Kampf gegen die Söhne Ammon und der HERR sie vor mir dahingibt, werde ich (dann) wirklich euer Oberhaupt sein? |
Schlachter 1952: | Jephtah sprach zu den Ältesten von Gilead: Wenn ihr mich zum Kampfe wider die Kinder Ammon zurückverlanget und der HERR sie vor mir preisgibt, so will ich euer Haupt sein. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da sprach Jephtah zu den Ältesten von Gilead: Wenn ihr mich zum Kampf gegen die Ammoniter zurückholt und der HERR sie vor mir preisgibt, werde ich dann wirklich euer Oberhaupt sein? |
Zürcher 1931: | Jephtha erwiderte den Ältesten von Gilead: Wenn ihr mich zurückholt, um gegen die Ammoniter zu kämpfen, und der Herr gibt sie mir preis, so will ich euer Haupt sein. |
Luther 1912: | Jephthah sprach zu den Ältesten von Gilead: So ihr mich wieder holet, zu streiten wider die Kinder Ammon, und der Herr sie vor mir dahingeben wird, soll ich dann euer Haupt sein? |
Buber-Rosenzweig 1929: | Jiftach sprach zu den Ältesten von Gilad: Laßt ihr mich zurückkehren, die Söhne Ammons zu bekriegen, und gibt ER sie vor mich hin, werde also ich euch Haupt sein? |
Tur-Sinai 1954: | Da sprach Jiftah zu den Ältesten Gil'ads: «Wenn ihr mich zurückholt, um gegen die Söhne Ammons zu kämpfen, und der Ewige sie vor mich hingibt, so will ich euer Oberhaupt sein.» |
Luther 1545 (Original): | Jephthah sprach zu den Eltesten von Gilead, So jr mich widerholet zu streiten wider die kinder Ammon, vnd der HERR sie fur mir geben wird, Hoheslied ich denn ewr Heubt sein? |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Jephthah sprach zu den Ältesten von Gilead: So ihr mich wieder holet, zu streiten wider die Kinder Ammon, und der HERR sie vor mir geben wird, soll ich dann euer Haupt sein? |
NeÜ 2024: | Ihr meint also, wenn Jahwe mir den Sieg über die Ammoniter schenkt, soll ich tatsächlich euer Oberhaupt werden?, fragte Jiftach. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Jefta sagte zu den Ältesten Gileads: Wenn ihr mich zurückholt, gegen die Söhne Ammons zu kämpfen, und Jahweh sie vor mir dahingibt, werde ich euch ‹dann› zum Haupt sein? -Parallelstelle(n): Haupt Richter 8, 23 |
English Standard Version 2001: | Jephthah said to the elders of Gilead, If you bring me home again to fight with the Ammonites, and the LORD gives them over to me, I will be your head. |
King James Version 1611: | And Jephthah said unto the elders of Gilead, If ye bring me home again to fight against the children of Ammon, and the LORD deliver them before me, shall I be your head? |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֹּאמֶר יִפְתָּח אֶל זִקְנֵי גִלְעָד אִם מְשִׁיבִים אַתֶּם אוֹתִי לְהִלָּחֵם בִּבְנֵי עַמּוֹן וְנָתַן יְהוָה אוֹתָם לְפָנָי אָנֹכִי אֶהְיֶה לָכֶם לְרֹֽאשׁ |