Luther 1984: | Der hatte vierzig Söhne und dreißig Enkel, die auf siebzig Eseln ritten. Er richtete Israel acht Jahre |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Er hatte vierzig Söhne und dreißig Enkel, die auf siebzig Eselsfüllen ritten. Nachdem er acht Jahre lang Richter in Israel gewesen war, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und er hatte vierzig Söhne und dreißig Enkel, die auf siebzig Eseln ritten-a-. Und er richtete Israel acht Jahre. -a) Richter 5, 10. |
Schlachter 1952: | Der hatte vierzig Söhne und dreißig Enkel, die auf siebzig Eselsfüllen ritten; der richtete Israel acht Jahre lang. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Der hatte 40 Söhne und 30 Enkel, die auf 70 Eselsfüllen ritten; und er richtete Israel acht Jahre lang. |
Zürcher 1931: | Der hatte vierzig Söhne und dreissig Enkel, die auf siebzig Eselsfüllen ritten. Er richtete Israel acht Jahre lang. |
Luther 1912: | Der hatte vierzig Söhne und dreißig Enkel, die auf siebzig Eselsfüllen ritten; er richtete Israel acht Jahre |
Buber-Rosenzweig 1929: | der hatte vierzig Söhne und dreißig Sohnessöhne, die ritten auf siebzig Eseln. Er richtete Jissrael acht Jahre, |
Tur-Sinai 1954: | Der hatte vierzig Söhne und dreißig Enkel, die auf siebzig Eselsfüllen ritten. Und er richtete Jisraël acht Jahre. |
Luther 1545 (Original): | Der hat vierzig Söne vnd dreissig Neffen, die auff siebenzig Eselfüllen ritten, vnd richtet Jsrael acht jar. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Der hatte vierzig Söhne und dreißig Neffen, die auf siebenzig Eselsfüllen ritten; und richtete Israel acht Jahre. |
NeÜ 2024: | Er hatte 40 Söhne und 30 Enkel, die auf 70 Eseln ritten. Acht Jahre war er Richter über Israel. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Er hatte vierzig Söhne und dreißig Enkel, die auf siebzig Eseln ritten. Und er richtete Israel acht Jahre. -Parallelstelle(n): Esel. Richter 5, 10; Richter 10, 4 |
English Standard Version 2001: | He had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy donkeys, and he judged Israel eight years. |
King James Version 1611: | And he had forty sons and thirty nephews, that rode on threescore and ten ass colts: and he judged Israel eight years. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיְהִי לוֹ אַרְבָּעִים בָּנִים וּשְׁלֹשִׁים בְּנֵי בָנִים רֹכְבִים עַל שִׁבְעִים עֲיָרִם וַיִּשְׁפֹּט אֶת יִשְׂרָאֵל שְׁמֹנֶה שָׁנִֽים |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 12, 9 30: Söhne. Sehr große Familien lassen darauf schließen, dass der Vater mehrere Frauen hatte. Es war ein Teil des damaligen Lebens, was allerdings nie Gottes Plan der Einehe entsprach (1. Mose 2, 24). Viele Kinder zu haben, war attraktiv, da dadurch Macht und Einfluss des Menschen vergrößert wurden. |