Luther 1984: | Da fielen die Benjaminiter aus Gibea aus und schlugen an dem Tage von Israel zweiundzwanzigtausend zu Boden. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Die Benjaminiten aber brachen aus Gibea hervor und streckten an diesem Tage 22 000 Mann von Israel zu Boden. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die Söhne Benjamin zogen aus Gibea heraus, und sie streckten unter Israel an jenem Tag 22 000 Mann zu Boden-a-. -a) 1. Mose 49, 27; Hosea 10, 9. |
Schlachter 1952: | Da fielen die Kinder Benjamin aus Gibea heraus und streckten an jenem Tag unter Israel 22 000 Mann zu Boden. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da zogen die Söhne Benjamins aus Gibea heraus und streckten an jenem Tag unter Israel 22 000 Mann zu Boden. |
Zürcher 1931: | Die Benjaminiten aber brachen aus Gibea hervor und streckten von den Israeliten an jenem Tage 22 000 Mann zu Boden. |
Luther 1912: | Da fielen die Kinder Benjamin heraus aus Gibea und schlugen des Tages unter Israel 22.000 zu Boden. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Die Söhne Binjamins fuhren von Giba aus, sie brachten an jenem Tag Verderben unter Jissrael: zweiundzwanzigtausend Mann zur Erde nieder, |
Tur-Sinai 1954: | Die Söhne Binjamins aber zogen aus aus ha-Gib'a und vernichteten an jenem Tag zweiundzwanzigtausend Mann aus Jisraël, zur Erde hin. |
Luther 1545 (Original): | Da fielen die kinder BenJamin er aus aus Gibea, vnd schlugen des tags vnter Jsrael zwey vnd zwenzig tausent zu boden. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Da fielen die Kinder Benjamin heraus aus Gibea und schlugen des Tages unter Israel zweiundzwanzigtausend zu Boden. |
NeÜ 2024: | Da stürmten die Benjaminiten heraus und streckten an jenem Tag 22.000 Mann (n_N 1100 Mann.) von ihnen zu Boden. ("Gibea" lag auf einem Hügel und war sehr gut zu verteidigen.) |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Söhne Benjamins kamen aus Gibea heraus und streckten unter Israel an diesem Tag 22000 Mann zu Boden. -Parallelstelle(n): 1. Mose 49, 27; Hosea 10, 9 |
English Standard Version 2001: | The people of Benjamin came out of Gibeah and destroyed on that day 22,000 men of the Israelites. |
King James Version 1611: | And the children of Benjamin came forth out of Gibeah, and destroyed down to the ground of the Israelites that day twenty and two thousand men. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֵּצְאוּ בְנֵֽי בִנְיָמִן מִן הַגִּבְעָה וַיַּשְׁחִיתוּ בְיִשְׂרָאֵל בַּיּוֹם הַהוּא שְׁנַיִם וְעֶשְׂרִים אֶלֶף אִישׁ אָֽרְצָה |