1. Samuel 23, 1

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 23, Vers: 1

1. Samuel 22, 23
1. Samuel 23, 2

Luther 1984:UND es wurde David angesagt: Siehe, die Philister kämpfen gegen -a-Keïla und berauben die Tennen. -a) Josua 15, 44.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ALS dann die Meldung bei David einlief, daß die Philister Kegila belagerten und die Tennen plünderten,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND man berichtete David: Siehe, die Philister kämpfen gegen Keila-a- und plündern die Tennen. -a) Josua 15, 44; Nehemia 3, 17.18.
Schlachter 1952:ES wurde aber dem David angezeigt: Siehe, die Philister streiten wider Kehila und plündern die Tennen!
Schlachter 2000 (05.2003):Es wurde aber dem David berichtet: Siehe, die Philister kämpfen gegen Kehila und plündern die Tennen!
Zürcher 1931:UND man meldete David: Siehe, die Philister belagern Kegila und plündern die Tennen.
Luther 1912:Und es ward David angesagt: Siehe, die Philister streiten wider a) Kegila und berauben die Tennen. - a) Josua 15, 44.
Buber-Rosenzweig 1929:Man meldete Dawid, sprechend: Schon stehn vor Kedla kämpfend die Philister, sie rauben die Tennen aus.
Tur-Sinai 1954:Und sie meldeten Dawid und sagten: «Sieh, die Pelischtäer bekriegen Këila, und sie plündern die Tennen.»
Luther 1545 (Original):Vnd es ward Dauid angesagt, Sihe, die Philister streitten wider Kegila, vnd berauben die Tennen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und es ward David angesagt: Siehe, die Philister streiten wider Kegila und berauben die Tennen.
NeÜ 2024:David befreit Keïla: Eines Tages wurde David gemeldet: Die Philister führen Krieg gegen Keïla ("Keïla" lag 29 km südwestlich von Jerusalem und befand sich auf einem Bergrücken zwischen zwei Seitentälern auf einer Fläche von 180 x 105 m.) und rauben das frisch gedroschene Getreide.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und man berichtete David: Siehe! Die Philister sind im Begriff, gegen Keïla zu kämpfen. Und sie plündern ‹gerade› die Tennen.
-Parallelstelle(n): Keïla Josua 15, 44; Nehemia 3, 17.18
English Standard Version 2001:Now they told David, Behold, the Philistines are fighting against Keilah and are robbing the threshing floors.
King James Version 1611:Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshingfloors.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּגִּדוּ לְדָוִד לֵאמֹר הִנֵּה פְלִשְׁתִּים נִלְחָמִים בִּקְעִילָה וְהֵמָּה שֹׁסִים אֶת הַגֳּרָנֽוֹת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:23, 1: Kehila. Eine Stadt an den westlichen Gebirgsausläufern Judas (s. Josua 15, 44), ca. 29 km südwestlich von Jerusalem und 5 km südöstlich von Adullam.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Samuel 23, 1
Sermon-Online