2. Samuel 14, 28

Das zweite Buch Samuel

Kapitel: 14, Vers: 28

2. Samuel 14, 27
2. Samuel 14, 29

Luther 1984:Und Absalom wohnte zwei Jahre in Jerusalem, ohne des Königs Angesicht zu sehen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ALS nun Absalom zwei volle Jahre in Jerusalem zugebracht hatte, ohne dem König vor die Augen zu treten,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Absalom wohnte in Jerusalem zwei volle Jahre und hatte das Angesicht des Königs (noch) nicht gesehen.
Schlachter 1952:Und Absalom blieb zwei Jahre lang zu Jerusalem, ohne daß er das Angesicht des Königs sah.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Absalom blieb zwei Jahre lang in Jerusalem, ohne dass er das Angesicht des Königs sah.
Zürcher 1931:So wohnte Absalom zwei Jahre in Jerusalem, ohne dem König unter die Augen zu treten.
Luther 1912:Also blieb Absalom zwei Jahre zu Jerusalem, daß er des Königs Angesicht nicht sah.
Buber-Rosenzweig 1929:Abschalom saß in Jerusalem ein Doppeljahr an Tagen und sah das Antlitz des Königs nicht.
Tur-Sinai 1954:Und Abschalom weilte in Jeruschalaim zwei Jahre und hatte das Antlitz des Königs nicht gesehen.
Luther 1545 (Original):Also bleib Absalom zwey jar zu Jerusalem, das er des Königs angesicht nicht sahe.
Luther 1545 (hochdeutsch):Also blieb Absalom zwei Jahre zu Jerusalem, daß er des Königs Angesicht nicht sah.
NeÜ 2024:Nun lebte Abschalom schon zwei volle Jahre in Jerusalem, ohne beim König gewesen zu sein.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Absalom wohnte zwei Jahre in Jerusalem, und er hatte das Angesicht des Königs nicht gesehen.
-Parallelstelle(n): 2. Samuel 14, 24
English Standard Version 2001:So Absalom lived two full years in Jerusalem, without coming into the king's presence.
King James Version 1611:So Absalom dwelt two full years in Jerusalem, and saw not the king's face.
Westminster Leningrad Codex:וַיֵּשֶׁב אַבְשָׁלוֹם בִּירוּשָׁלִַם שְׁנָתַיִם יָמִים וּפְנֵי הַמֶּלֶךְ לֹא רָאָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:14, 28: zwei Jahre. Wie schwer Davids Fehler auch gewesen sein mag, als er Absalom zurückrief, er bewies eine enorme Beherrschung, indem er sich von Absalom fernhielt, um ihn durch eine Zeit der Buße und echter Wiederherstellung gehen zu lassen. Anstatt zur Buße geleitet zu werden, verursachte es Frustration bei Absalom, dass er kein Zutrittsrecht zum Königshof hatte, so dass er Joab um Fürsprache ersuchte (V. 29).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Samuel 14, 28
Sermon-Online