2. Samuel 14, 32

Das zweite Buch Samuel

Kapitel: 14, Vers: 32

2. Samuel 14, 31
2. Samuel 14, 33

Luther 1984:Absalom sprach zu Joab: Siehe, ich sandte zu dir und ließ dir sagen: Komm her, damit ich dich zum König sende und fragen lasse: Warum bin ich von Geschur hierher gekommen? Es wäre mir besser, daß ich noch dort wäre. So laß mich nun das Angesicht des Königs sehen; liegt aber eine Schuld auf mir, so soll er mich töten.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Absalom antwortete dem Joab: «Du weißt, ich habe zu dir gesandt und dir sagen lassen: Komm her zu mir, ich will dich zum König senden und ihm sagen lassen: ,Wozu bin ich aus Gesur heimgekehrt? Es wäre besser für mich, ich wäre noch dort!' Jetzt aber werde ich dem König vor die Augen treten; und wenn eine Schuld auf mir liegt, so mag er mich töten!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Absalom sagte zu Joab: Siehe, ich hatte zu dir geschickt und (dir) sagen lassen: Komm her, ich will dich zum König schicken, um (ihm) zu sagen: Wozu bin ich von Geschur hergekommen? Besser wäre es für mich, ich wäre noch dort. Jetzt aber will ich das Angesicht des Königs sehen. Und wenn es an mir eine Schuld gibt, dann soll er mich töten-a-. -a) 1. Samuel 20, 8; 1. Johannes 1, 10.
Schlachter 1952:Absalom sprach zu Joab: Siehe, ich sandte nach dir und ließ dir sagen: «Komm her, daß ich dich zum König sende und sagen lasse: Warum bin ich von Geschur gekommen? Es wäre mir besser, daß ich noch daselbst wäre!» So verschaffe nun, daß ich das Angesicht des Königs sehen darf!
Schlachter 2000 (05.2003):Absalom aber sprach zu Joab: Siehe, ich sandte nach dir und ließ dir sagen: »Komm her, dass ich dich zum König sende und sagen lasse: Warum bin ich von Geschur gekommen? Es wäre besser für mich, dass ich noch dort wäre!« Und nun möchte ich das Angesicht des Königs sehen; und wenn eine Ungerechtigkeit an mir ist, so soll er mich töten!
Zürcher 1931:Absalom antwortete Joab: Ich habe doch nach dir geschickt und dir entboten: Komm her, ich will dich zum König senden und ihm sagen lassen: «Warum bin ich von Gesur heimgekommen? Es wäre mir besser, ich wäre noch dort.» Jetzt aber will ich dem König unter die Augen treten! Ist eine Schuld an mir, so töte er mich!
Luther 1912:Absalom sprach zu Joab: Siehe, ich sandte nach dir und ließ dir sagen: Komm her, daß ich dich zum König sende und sagen lasse: Warum bin ich von Gessur gekommen? Es wäre mir besser, daß ich noch da wäre. So laß mich nun das Angesicht des Königs sehen; ist aber eine Missetat an mir, so töte mich.
Buber-Rosenzweig 1929:Abschalom sprach zu Joab: Wohl, ich hatte zu dir gesandt, sprechen lassen: Komm her, um auszusprechen: Ich will dich zum König senden, - wozu bin ich aus Geschur gekommen, besser wärs mir, ich wäre noch dort, und jetzt muß ich das Antlitz des Königs sehn, west aber Verfehlung an mir, töte mich!
Tur-Sinai 1954:Da sprach Abschalom zu Joab: «Sieh, ich habe zu dir geschickt und sagen lassen: Komm hierher, daß ich dich zum König schicke, ihm zu sagen: Wozu bin ich aus Geschur gekommen? Besser wäre es für mich, ich wäre noch dort. Nun will ich das Antlitz des Königs sehen. Und wenn an mir Schuld ist, dann mag er mich töten.»
Luther 1545 (Original):Absalom sprach zu Joab, Sihe, ich sandte nach dir, vnd lies dir sagen, Kom her, das ich dich zum Könige sende, vnd sagen lasse, Warumb bin ich von Gesur komen? Es were mir besser, das ich noch da were, So las mich nu das angesicht des Königes sehen, Ist aber eine missethat an mir, so tödte mich.
Luther 1545 (hochdeutsch):Absalom sprach zu Joab: Siehe, ich sandte nach dir und ließ dir sagen: Komm her, daß ich dich zum Könige sende und sagen lasse: Warum bin ich von Gesur kommen? Es wäre mir besser, daß ich noch da wäre. So laß mich nun das Angesicht des Königs sehen; ist aber eine Missetat an mir, so töte mich.
NeÜ 2024:Weil du nicht gekommen bist, als ich dich zu mir bat, erwiderte Abschalom. Ich wollte dich zum König schicken, um ihm zu sagen: 'Wozu bin ich eigentlich von Geschur zurückgekommen? Es wäre besser für mich, wenn ich dort geblieben wäre.' Jetzt will ich zum König vorgelassen werden. Wenn er mich für schuldig hält, dann soll er mich töten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Absalom sagte zu Joab: Siehe! Ich hatte zu dir gesandt und gesagt(a): Komm her, ich will dich zum König senden, ihm zu sagen: 'Warum bin ich von Geschur gekommen? Es wäre besser für mich, ich wäre noch dort.' Und jetzt möchte ich das Angesicht des Königs sehen. Und wenn eine Verschuldung an mir ist, soll er mich töten!
-Fussnote(n): (a) i. S. v.: sagen lassen
-Parallelstelle(n): töten 1. Samuel 20, 8
English Standard Version 2001:Absalom answered Joab, Behold, I sent word to you, 'Come here, that I may send you to the king, to ask, Why have I come from Geshur? It would be better for me to be there still. Now therefore let me go into the presence of the king, and if there is guilt in me, let him put me to death.'
King James Version 1611:And Absalom answered Joab, Behold, I sent unto thee, saying, Come hither, that I may send thee to the king, to say, Wherefore am I come from Geshur? [it had been] good for me [to have been] there still: now therefore let me see the king's face; and if there be [any] iniquity in me, let him kill me.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלוֹם אֶל יוֹאָב הִנֵּה שָׁלַחְתִּי אֵלֶיךָ לֵאמֹר בֹּא הֵנָּה וְאֶשְׁלְחָה אֹתְךָ אֶל הַמֶּלֶךְ לֵאמֹר לָמָּה בָּאתִי מִגְּשׁוּר טוֹב לִי עֹד אֲנִי שָׁם וְעַתָּה אֶרְאֶה פְּנֵי הַמֶּלֶךְ וְאִם יֶשׁ בִּי עָוֺן וֶהֱמִתָֽנִי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:14, 30: steckten … das Feld in Brand. Eine aggressive Handlung Absaloms, durch die er Joab zwingen wollte, sich für ihn bei David, seinem Vater, zu verwenden. Es war ein ernstzunehmendes Verbrechen, da dadurch der Lebensunterhalt des Eigentümers und der Arbeiter vernichtet wurde. Es zeigte, dass Absalom keine bußfertige und demütige Herzenshaltung besaß, sondern eine manipulierende. Er wollte, dass David ein Ultimatum überbracht würde: Nimm mich an oder töte mich!



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Samuel 14, 32
Sermon-Online