1. Könige 5, 5

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 5, Vers: 5

1. Könige 5, 4
1. Könige 5, 6

Luther 1984:so daß Juda und Israel -a-sicher wohnten, jeder unter seinem Weinstock und unter seinem Feigenbaum, von Daniel bis Beerscheba, solange Salomo lebte. -a) 3. Mose 25, 18.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):so daß Juda und Israel von Daniel bis Beerseba in Sicherheit wohnten, ein jeder unter seinem Weinstock und unter seinem Feigenbaum, solange Salomo lebte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Juda und Israel wohnten in Sicherheit-a-, jeder unter seinem Weinstock und unter seinem Feigenbaum-b-, von Daniel bis Beerscheba-c- alle Tage Salomos. -a) 3. Mose 25, 18; 5. Mose 33, 28. b) 2. Könige 18, 31; Micha 4, 4; Sacharja 3, 10. c) Richter 20, 1.
Schlachter 1952:so daß Juda und Israel sicher wohnten, ein jeder unter seinem Weinstock und unter seinem Feigenbaum, von Daniel bis Beerseba, solange Salomo lebte.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Juda und Israel wohnten sicher, jeder unter seinem Weinstock und unter seinem Feigenbaum, von Daniel bis Beerscheba, solange Salomo lebte.
Zürcher 1931:sodass Juda und Israel sicher wohnten, ein jeder unter seinem Weinstock und unter seinem Feigenbaum, von Daniel bis Beerseba, solange Salomo lebte. -Richter 20, 1; Micha 4, 4.
Luther 1912:daß Juda und Israel a) sicher wohnten, ein jeglicher unter b) seinem Weinstock und unter seinem Feigenbaum, von Daniel bis gen Beer-Seba, solange Salomo lebte. - a) 3. Mose 25, 18. b) 2. Könige 18, 31.
Buber-Rosenzweig 1929:Jehuda und Jissrael saß in Sicherheit, unter seinem Rebstock, unter seinem Feigenbaum jedermann, von Daniel bis Berscheba, alle Tage Schlomos.
Tur-Sinai 1954:Und es weilten Jehuda und Jisraël in Sicherheit, jeder unter seinem Weinstock und unter seinem Feigenbaum, von Daniel bis Beer-Scheba, alle Tage Schelomos.
Luther 1545 (Original):Das Juda vnd Jsrael sicher woneten, ein jglicher vnter seinem Weinstock, vnd vnter seinem Feigenbawm, von Daniel bis gen BerSeba, so lang Salomo lebt.
Luther 1545 (hochdeutsch):daß Juda und Israel sicher wohneten, ein jeglicher unter seinem Weinstock und unter seinem Feigenbaum, von Daniel bis gen Berseba, solange Salomo lebte.
NeÜ 2024:(5) Solange Salomo lebte, ging es Juda und Israel gut. Von Daniel bis Beerscheba (Das meint vom nördlichsten bis zum südlichsten Ort in Israel.) konnte jeder ungestört unter seinem Weinstock und Feigenbaum sitzen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Juda und Israel wohnten in Sicherheit, jeder unter seinem Weinstock und unter seinem Feigenbaum, von Daniel bis Beerscheba, alle Tage Salomos.
-Parallelstelle(n): Sicher. 3. Mose 25, 18; 5. Mose 33, 28; Jeremia 23, 6; Weinst. 2. Könige 18, 31; Micha 4, 4; Sacharja 3, 10; Daniel Richter 20, 1
English Standard Version 2001:And Judah and Israel lived in safety, from Daniel even to Beersheba, every man under his vine and under his fig tree, all the days of Solomon.
King James Version 1611:And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Daniel even to Beersheba, all the days of Solomon.
Westminster Leningrad Codex:וַיֵּשֶׁב יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל לָבֶטַח אִישׁ תַּחַת גַּפְנוֹ וְתַחַת תְּאֵֽנָתוֹ מִדָּן וְעַד בְּאֵר שָׁבַע כֹּל יְמֵי שְׁלֹמֹֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 5, 5
Sermon-Online