1. Könige 10, 25

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 10, Vers: 25

1. Könige 10, 24
1. Könige 10, 26

Luther 1984:Und jedermann brachte ihm jährlich Geschenke, silberne und goldene Geräte, Kleider und Waffen, Spezerei, Rosse und Maultiere.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dabei brachte jeder von ihnen ein entsprechendes Geschenk mit: silberne und goldene Kunstwerke, Gewänder, Waffen und Spezereien-1-, Rosse und Maultiere, Jahr für Jahr. - -1) = Gewürze.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und sie brachten jeder sein Geschenk: Geräte aus Silber und Geräte aus Gold und Gewänder und Waffen und Balsamöle, Pferde und Maultiere; so geschah es Jahr für Jahr-1a-. -1) w: die Sache des Jahres geschah in (ihrem) Jahr. a) Psalm 72, 10.
Schlachter 1952:Und sie brachten ihm ein jeder sein Geschenk: silberne und goldene Geschirre, Kleider, Rüstungen, Gewürz, Pferde und Maultiere, Jahr für Jahr.
Schlachter 2000 (05.2003):Und sie brachten jeder sein Geschenk: silberne und goldene Geräte, Kleider und Waffen, Gewürze, Pferde und Maultiere, Jahr für Jahr.
Zürcher 1931:Sie brachten ihm ein jeder sein Geschenk: silberne und goldene Geräte, Gewänder, Waffen und Spezerei, Pferde und Maultiere, Jahr für Jahr.
Luther 1912:Und jedermann brachte ihm Geschenke - silberne und goldene Geräte, Kleider und Waffen, Würze, Rosse, Maultiere - jährlich.
Buber-Rosenzweig 1929:Und die kamen, jedermann mit seiner Spende, Silbergeräten und Goldgeräten, Gewändern, Bewaffnung, Balsamen, Rossen und Maultieren, Jahr um Jahr.
Tur-Sinai 1954:Und sie brachten jeder seine Gabe: Silberne und goldene Geräte, Gewänder, Waffen und Gewürze, Rosse und Maultiere, des Jahres Satz fürs Jahr.
Luther 1545 (Original):Vnd jederman bracht jm Geschencke, silbern vnd gülden Gerete, Kleider vnd Harnisch, Würtz, Rosse, Meuler, jerlich.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und jedermann brachte ihm Geschenke, silberne und güldene Geräte, Kleider und Harnische, Würze, Rosse, Mäuler jährlich.
NeÜ 2024:Alle brachten ihm Geschenke: silberne und goldene Gegenstände, Festgewänder und Waffen, kostbare Öle, Pferde und Maultiere. So ging es Jahr um Jahr.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie brachten jeder sein Geschenk: Geräte aus Silber und Geräte aus Gold und Mäntel und Rüstzeug und Balsam, Pferde und Maultiere, einen Satz(a) Jahr für Jahr.
-Fussnote(n): (a) d. h.: eine festgesetzte Menge
-Parallelstelle(n): 1. Könige 10, 10; Psalm 72, 10
English Standard Version 2001:Every one of them brought his present, articles of silver and gold, garments, myrrh, spices, horses, and mules, so much year by year.
King James Version 1611:And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and armour, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
Westminster Leningrad Codex:וְהֵמָּה מְבִאִים אִישׁ מִנְחָתוֹ כְּלֵי כֶסֶף וּכְלֵי זָהָב וּשְׂלָמוֹת וְנֵשֶׁק וּבְשָׂמִים סוּסִים וּפְרָדִים דְּבַר שָׁנָה בְּשָׁנָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:10, 1: S. 2. Chronik 9, 1-28. 10, 1 Saba. Saba lag im Südwesten Arabiens, etwa 1.900 km von Jerusalem entfernt. wegen des Namens des HERRN. Das Hauptmotiv des Besuches der Königin war, Salomos Ruf der Weisheit und Hingabe an den Herrn zu prüfen. Rätseln. Rätsel, die dem Hörer Probleme bereiten sollten (vgl. Richter 14, 12).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 10, 25
Sermon-Online