Luther 1984: | Und der HERR erhörte die Stimme Elias, und das Leben kehrte in das Kind zurück, und es wurde wieder lebendig. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da erhörte der HErr das Gebet Elia's, und die Seele des Knaben kehrte in ihn zurück, so daß er wieder auflebte. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und der HERR hörte auf die Stimme Elias, und das Leben des Kindes kehrte zu ihm-1- zurück, und es wurde (wieder) lebendig-a-. -1) w: in sein Leibesinnere. a) 1. Samuel 2, 6; Matthäus 9, 25. |
Schlachter 1952: | Und der HERR erhörte die Stimme des Elia. Und die Seele des Kindes kam wieder in dasselbe, und es ward lebendig. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und der HERR erhörte die Stimme des Elia. Und die Seele des Kindes kam wieder in dasselbe, und es wurde lebendig. |
Zürcher 1931: | Und der Herr erhörte das Gebet Elias: die Seele des Knaben kehrte in ihn zurück, und er wurde wieder lebendig. |
Luther 1912: | Und der Herr erhörte die Stimme Elia’s; und die Seele des Kindes kam wieder zu ihm, und es ward lebendig. |
Buber-Rosenzweig 1929: | ER hörte auf die Stimme Elijahus, die Seele des Kindes kehrte an sein Eingeweid heim, es lebte auf. |
Tur-Sinai 1954: | Da hörte der Ewige auf die Stimme Elijahus und die Seele des Knaben kehrte in ihn zurück, und er lebte. |
Luther 1545 (Original): | Vnd der HERR erhöret die stim Elia, Vnd die seele des Kinds kam wider zu jm, vnd ward lebendig. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und der HERR erhörete die Stimme Elias; und die Seele des Kindes kam wieder zu ihm und ward lebendig. |
NeÜ 2024: | Jahwe hörte auf Elija und gab dem Kind das Leben zurück. Es wurde wieder lebendig. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Jahweh hörte auf die Stimme Elias. Und die Seele des Kindes kehrte in sein Inneres zurück, und es wurde [wieder] lebend. -Parallelstelle(n): Jakobus 5, 15-18; lebendig 1. Samuel 2, 6; Lukas 7, 15; Lukas 8, 55; Johannes 11, 44 |
English Standard Version 2001: | And the LORD listened to the voice of Elijah. And the life of the child came into him again, and he revived. |
King James Version 1611: | And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּשְׁמַע יְהוָה בְּקוֹל אֵלִיָּהוּ וַתָּשָׁב נֶֽפֶשׁ הַיֶּלֶד עַל קִרְבּוֹ וַיֶּֽחִי |