| Luther 1984: | Was aber mehr von Ahasja zu sagen ist, was er getan hat, siehe, das steht geschrieben in der Chronik der Könige von Israel. |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Die übrige Geschichte Ahasja's aber und alles, was er unternommen hat, das findet sich bekanntlich aufgezeichnet im Buch der Denkwürdigkeiten-1- der Könige von Israel. -1) o: Chronik. |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die übrige Geschichte-1- Ahasjas, was er getan hat, ist das nicht geschrieben im Buch der Geschichte-2- der Könige von Israel?-a- -1) w: der Rest der Begebenheiten. 2) w: der Begebenheiten der Tage. a) 2. Könige 10, 34; 13, 8.12; 14, 15.28; 15, 11.15.21.26.31; 1. Könige 14, 19. |
| Schlachter 1952: | Was aber mehr von Ahasia zu sagen ist, das er getan hat, ist das nicht beschrieben in der Chronik der Könige von Israel? |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Was aber mehr von Ahasja zu sagen ist, was er getan hat, ist das nicht aufgezeichnet im Buch der Chronik der Könige von Israel? |
| Zürcher 1931: | Was aber sonst noch von Ahasja zu sagen ist, was er getan hat, das steht ja geschrieben in der Chronik der Könige von Israel. |
| Luther 1912: | Was aber mehr von Ahasja zu sagen ist, das er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels. |
| Buber-Rosenzweig 1929: | Das übrige Redewürdige von Achasjahu aber, was er getan hat, ist das nicht aufgeschrieben im Buch: Denkwürdigkeiten der Tage von Jissraels Königen? |
| Tur-Sinai 1954: | Und die übrigen Begebenheiten von Ahasjahu - was er getan - die sind ja im Buch der Zeitbegebenheiten der Könige von Jisraël aufgeschrieben. |
| Luther 1545 (Original): | Was aber mehr von Ahasia zu sagen ist, das er gethan hat, Sihe, das ist geschrieben in der Chronica der könige Jsrael. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Was aber mehr von Ahasja zu sagen ist, das er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels. |
| NeÜ 2024: | Was sonst noch über Ahasjas Herrschaft zu sagen ist, findet man in der Chronik (Oder: Jahrbücher, Annalen.) der Könige von Israel. |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und das Übrige der Geschehnisse von Ahasja, was er tat, ist das nicht geschrieben im Buch der Tageschronik(a) der Könige Israels? -Fussnote(n): (a) w.: im Buch der Geschehnisse der Tage; so a. i. Folg. -Parallelstelle(n): Israels 1. Könige 14, 19 |
| English Standard Version 2001: | Now the rest of the acts of Ahaziah that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? |
| King James Version 1611: | Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
| Westminster Leningrad Codex: | וְיֶתֶר דִּבְרֵי אֲחַזְיָהוּ אֲשֶׁר עָשָׂה הֲלֽוֹא הֵמָּה כְתוּבִים עַל סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵֽל |