Luther 1984: | Was mehr von Jerobeam zu sagen ist, wie er Krieg geführt und regiert hat, siehe, das steht geschrieben in der Chronik der Könige von Israel. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Die übrige Geschichte Jerobeams aber, wie er Kriege geführt und wie er regiert hat, das findet sich bekanntlich bereits aufgezeichnet im Buch der Denkwürdigkeiten-1- der Könige von Israel. -1) o: Chronik. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die übrige Geschichte-1- Jerobeams, wie er Krieg geführt-a- und wie er regiert hat, siehe, das ist aufgeschrieben im Buch der Geschichte-2- der Könige von Israel-b-. -1) w: der Rest der Begebenheiten. 2) w: im Buch der Begebenheiten der Tage. a) 2. Chronik 13, 2-20. b) 1. Könige 15, 31; 16, 5.14.20.27; 22, 39; 2. Könige 1, 18; 1. Chronik 9, 1; 2. Chronik 20, 34; 33, 18. |
Schlachter 1952: | Was aber mehr von Jerobeam zu sagen ist, wie er gestritten und wie er regiert hat, siehe, das ist geschrieben im Buch der Chronik der Könige von Israel. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Was aber mehr von Jerobeam zu sagen ist, wie er gekämpft und wie er regiert hat, siehe, das ist geschrieben im Buch der Chronik der Könige von Israel. |
Zürcher 1931: | Was sonst noch von Jerobeam zu sagen ist, was für Kriege er geführt und wie er regiert hat, das steht ja geschrieben in der Chronik der Könige von Israel. |
Luther 1912: | Was mehr von Jerobeam zu sagen ist, wie er gestritten und regiert hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Das übrige Redewürdige von Jarobam, wie er Krieg führte und wie er Königschaft übte, das ist ja aufgeschrieben im Buch: Denkwürdigkeiten der Tage von Jissraels Königen. |
Tur-Sinai 1954: | Und die übrigen Begebenheiten von Jarob'am, wie er Krieg geführt und regiert hat, sieh, die sind in dem Buch der Zeitbegebenheiten der Könige von Jisraël aufgeschrieben. |
Luther 1545 (Original): | Was mehr von Jerobeam zusagen ist, wie er gestritten vnd regiert hat, sihe, das ist geschrieben in der Chronica der könige Jsrael. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Was mehr von Jerobeam zu sagen ist, wie er gestritten und regieret hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels. |
NeÜ 2024: | Jerobeams Tod: Was sonst noch über Jerobeam zu sagen ist, wie er Kriege geführt und geherrscht hat, steht in der Chronik (Oder: Jahrbüchern, Annalen.) der Könige von Israel. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und das Übrige der Geschehnisse von Jerobeam, wie er kämpfte und wie er ‹als König› herrschte, - siehe! - das ist geschrieben im Buch der Tageschronik(a) der Könige Israels. -Fussnote(n): (a) w.: im Buch der Geschehnisse der Tage; so a. i. Folg. -Parallelstelle(n): kämpfte 2. Chronik 13, 2-20; Israels 1. Könige 15, 31; 1. Könige 16, 5.14.20.27; 1. Könige 22, 39; 2. Könige 1, 18; 2. Könige 10, 34; 2. Könige 13, 8.12; 2. Könige 14, 15.28; 2. Könige 15, 11.15.21.26.31; 1. Chronik 1, 9; 2. Chronik 20, 34; 2. Chronik 33, 18 |
English Standard Version 2001: | Now the rest of the acts of Jeroboam, how he warred and how he reigned, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel. |
King James Version 1611: | And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they [are] written in the book of the chronicles of the kings of Israel. |
Westminster Leningrad Codex: | וְיֶתֶר דִּבְרֵי יָֽרָבְעָם אֲשֶׁר נִלְחַם וַאֲשֶׁר מָלָךְ הִנָּם כְּתוּבִים עַל סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵֽל |