Luther 1984: | Was aber mehr von Joschafat zu sagen ist, die frühere und die spätere Geschichte, siehe, das steht geschrieben in den Geschichten Jehus, des Sohnes Hananis, die aufgenommen sind in das Buch der Könige von Israel. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Die übrige Geschichte Josaphats aber, von Anfang bis zu Ende, findet sich bekanntlich bereits aufgezeichnet in der Geschichte Jehu's, des Sohnes Hanani's, die in das Buch der Könige von Israel aufgenommen ist. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Die übrige Geschichte-1- Joschafats, die frühere und die spätere-a-, siehe, sie ist geschrieben in der Geschichte-2- Jehus, des Sohnes Hananis-b-, die in das Buch der Könige von Israel aufgenommen ist-c-. -1) w: Der Rest der Begebenheiten. 2) w: in den Begebenheiten. a) 2. Chronik 12, 15. b) 2. Chronik 16, 7. c) 2. Chronik 25, 26; 1. Könige 14, 19. |
Schlachter 1952: | Die übrigen Geschichten Josaphats aber, die früheren und die späteren, siehe, die sind aufgezeichnet in den Geschichten Jehus, des Sohnes Hananis, die er in das Buch der Könige von Israel geschrieben hat. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Was aber mehr von Josaphat zu sagen ist, die früheren und die späteren , siehe, das ist aufgezeichnet in der Geschichte Jehus, des Sohnes Hananis, die in das Buch der Könige von Israel aufgenommen wurde. |
Zürcher 1931: | Was sonst noch von Josaphat zu sagen ist, von Anfang bis zu Ende, das steht ja geschrieben in der Chronik Jehus, des Sohnes Hananis, die in das Buch der Könige von Israel aufgenommen worden ist. |
Luther 1912: | Was aber mehr von Josaphat zu sagen ist, beides, das erste und das letzte, siehe, das ist geschrieben in den Geschichten Jehus, des Sohnes Hananis, die aufgenommen sind ins Buch der Könige Israels. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Das übrige Redewürdige von Jehoschafat aber, das frühe und das späte, da, aufgeschrieben ists in den Reden Jehus Sohns Chananis, dem, was eingerückt ist ins Buch der Könige Jissraels. |
Tur-Sinai 1954: | Und die übrigen Begebenheiten von Jehoschafat, die früheren und späteren, sie sind ja aufgeschrieben in den Begebenheiten von Jehu, dem Sohn Hananis, die in das Buch der Könige von Jisraël aufgenommen worden sind. |
Luther 1545 (Original): | Was aber mehr von Josaphat zu sagen ist, beide das erste vnd das letzte, Sihe, das ist geschrieben in den geschichten Jehu, des sons Hanani, die er auffgezeichent hat ins Buch der könige Jsrael. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Danach vereinigte sich Josaphat, der König Judas, mit Ahasja, dem Könige Israels, welcher war gottlos mit seinem Tun. |
NeÜ 2024: | Was sonst noch über Joschafat zu sagen ist, seine frühere und spätere Geschichte, findet man in der Chronik von Jehu Ben-Hanani, die ins Buch der Könige von Israel aufgenommen wurde. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und das Übrige der Geschehnisse von Joschafat, das Frühere und das Spätere: - Siehe! - Das ist geschrieben in den Berichten Jehus, des Sohnes Hananis, die in das Buch der Könige Israels aufgenommen wurden. -Parallelstelle(n): Jehu 2. Chronik 19, 2; 1. Könige 16, 1 |
English Standard Version 2001: | Now the rest of the acts of Jehoshaphat, from first to last, are written in the chronicles of Jehu the son of Hanani, which are recorded in the Book of the Kings of Israel. |
King James Version 1611: | Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they [are] written in the book of Jehu the son of Hanani, who [is] mentioned in the book of the kings of Israel. |
Westminster Leningrad Codex: | וְיֶתֶר דִּבְרֵי יְהוֹשָׁפָט הָרִאשֹׁנִים וְהָאַחֲרֹנִים הִנָּם כְּתוּבִים בְּדִבְרֵי יֵהוּא בֶן חֲנָנִי אֲשֶׁר הֹֽעֲלָה עַל סֵפֶר מַלְכֵי יִשְׂרָאֵֽל |