Luther 1984: | Was aber mehr von Secharja zu sagen ist, siehe, das steht geschrieben in der Chronik der Könige von Israel. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Die übrige Geschichte Sacharja's aber findet sich bereits aufgezeichnet im Buch der Denkwürdigkeiten-1- der Könige von Israel. -1) o: Chronik. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die übrige Geschichte-1- Secharjas, siehe, sie ist geschrieben im Buch der Geschichte-2- der Könige von Israel-a-. -1) s. Anm. zu V. 6. 2) s. Anm. zu V. 6. a) 2. Könige 1, 18; 1. Könige 14, 19. |
Schlachter 1952: | Was aber mehr von Sacharia zu sagen ist, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige von Israel. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Was aber mehr von Sacharja zu sagen ist, siehe, das ist geschrieben im Buch der Chronik der Könige von Israel. |
Zürcher 1931: | Was sonst noch von Sacharja zu sagen ist, siehe, das steht geschrieben in der Chronik der Könige von Israel. |
Luther 1912: | Was aber mehr von Sacharja zu sagen ist, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Das übrige Redewürdige von Secharja, das ist ja aufgeschrieben im Buch: Denkwürdigkeiten der Tage von Jissraels Königen. |
Tur-Sinai 1954: | Und die übrigen Begebenheiten von Secharja, die sind im Buch der Zeitbegebenheiten der Könige von Jisraël aufgeschrieben. |
Luther 1545 (Original): | Was aber mehr von Sacharja zu sagen ist, Sihe, das ist geschrieben in der Chronica der könige Jsrael. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Was aber mehr von Sacharja zu sagen ist, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels. |
NeÜ 2024: | Was sonst noch über die Herrschaft Secharjas zu sagen ist, findet man in der Chronik der Könige von Israel. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und das Übrige der Geschehnisse von Secharja - siehe! - das ist geschrieben im Buch der Tageschronik der Könige Israels. -Parallelstelle(n): 1. Könige 14, 19 |
English Standard Version 2001: | Now the rest of the deeds of Zechariah, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel. |
King James Version 1611: | And the rest of the acts of Zachariah, behold, they [are] written in the book of the chronicles of the kings of Israel. |
Westminster Leningrad Codex: | וְיֶתֶר דִּבְרֵי זְכַרְיָה הִנָּם כְּתוּבִים עַל סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵֽל |