2. Könige 10, 12

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 10, Vers: 12

2. Könige 10, 11
2. Könige 10, 13

Luther 1984:Und Jehu machte sich auf und zog auf Samaria zu. Aber als er unterwegs nach Bet-Eked der Hirten kam,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):HIERAUF machte sich Jehu auf den Weg, um sich nach Samaria zu begeben. Als er unterwegs bei Beth-Eked-Haroim-1- war, -1) d.h. Versammlungshaus der Hirten.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er machte sich auf, ging hin und zog nach Samaria. Er war bei Bet-Eked-Haroim-1- auf dem Weg, -1) d.h. Haus des Sandhaufens der Hirten.
Schlachter 1952:Darnach machte er sich auf und zog nach Samaria. Unterwegs aber war ein Hirtenhaus.
Schlachter 2000 (05.2003):Danach machte er sich auf und zog nach Samaria. Unterwegs aber, bei Beth-Eked Haroim,
Zürcher 1931:Darnach machte sich Jehu auf und zog nach Samaria. Als er unterwegs nach dem Hirtendorf Beth-Eked kam,
Luther 1912:und machte sich auf, zog hin und kam gen Samaria. Unterwegs aber war ein Hirtenhaus.
Buber-Rosenzweig 1929:Dann machte er sich auf und ging, daß er nach Samaria käme. Wie er aber unterwegs am Fesselhaus der Hirten war,
Tur-Sinai 1954:Dann machte er sich auf und ging fort nach Schomeron; er war am Koppelplatz der Hirten, auf dem Weg,
Luther 1545 (Original):Vnd macht sich auff, zoch hin vnd kam gen Samaria, Vnter wegen aber war ein Hirtenhaus,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und machte sich auf, zog hin und kam gen Samaria. Unterwegen aber war ein Hirtenhaus.
NeÜ 2024:Dann machte er sich auf den Weg nach Samaria. Bei Bet-Eked-Roïm
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er machte sich auf und kam und ging nach Samaria. Als er auf dem Weg war, bei Beth-Eked-Haroïm(a),
-Fussnote(n): (a) bed.: Bindhaus der Hirten (wo die Hirten die Schafe zum Scheren binden)
-Parallelstelle(n): Eked 2. Könige 10, 14
English Standard Version 2001:Then he set out and went to Samaria. On the way, when he was at Beth-eked of the Shepherds,
King James Version 1611:And he arose and departed, and came to Samaria. [And] as he [was] at the shearing house in the way,
Westminster Leningrad Codex:וַיָּקָם וַיָּבֹא וַיֵּלֶךְ שֹׁמְרוֹן הוּא בֵּֽית עֵקֶד הָרֹעִים בַּדָּֽרֶךְ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Könige 10, 12
Sermon-Online