Luther 1984: | Als aber Jesaja noch nicht zum mittleren Hof hinausgegangen war, kam des HERRN Wort zu ihm: |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Als nun Jesaja den inneren-1- Vorhof des Palastes noch nicht verlassen hatte,-2- da erging das Wort des HErrn an ihn folgendermaßen: -1) o: mittleren. 2) aL: Als Jesaja noch nicht in die mittlere Stadt hinausgegangen war. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und es geschah - Jesaja war (noch) nicht aus der inneren Stadt-1- hinausgegangen -, da geschah das Wort des HERRN zu ihm: -1) einige hebrHs., die Masoreten und die alten Üs. lesen: aus dem inneren Vorhof. |
Schlachter 1952: | Als aber Jesaja noch nicht zur mittleren Stadt hinausgegangen war, erging das Wort des HERRN an ihn und sprach: |
Schlachter 2000 (05.2003): | Als aber Jesaja noch nicht aus dem mittleren Hof hinausgegangen war, da geschah es, dass das Wort des HERRN folgendermaßen an ihn erging: |
Zürcher 1931: | Jesaja aber war noch nicht zum mittleren Vorhof hinausgegangen, da erging an ihn das Wort des Herrn: |
Luther 1912: | Da aber Jesaja noch nicht zur Stadt halb hinausgegangen war, kam des Herrn Wort zu ihm und sprach: |
Buber-Rosenzweig 1929: | Es geschah, noch war vom mitteln Vorhof Jeschajahu nicht hinausgetreten, da geschah zu ihm SEINE Rede, ein Sprechen: |
Tur-Sinai 1954: | Da war es: Noch war Jescha'jahu nicht aus dem innern Hof hinausgegangen, da erging das Wort des Ewigen an ihn, besagend: |
Luther 1545 (Original): | Da aber Jesaja noch nicht zur Stad halb hin aus gegangen war, kam des HERRN wort zu jm, vnd sprach, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Da aber Jesaja noch nicht zur Stadt halb hinausgegangen war, kam des HERRN Wort zu ihm und sprach: |
NeÜ 2024: | Jesaja hatte die Innenstadt noch nicht verlassen, da kam das Wort Jahwes zu ihm: |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und es geschah, Jesaja war noch nicht aus dem mittleren [Teil] der Stadt(a) hinausgegangen, da geschah das Wort Jahwehs zu ihm: -Fussnote(n): (a) d. h.: aus der Zionsstadt (in welcher die königliche Hofburg lag) |
English Standard Version 2001: | And before Isaiah had gone out of the middle court, the word of the LORD came to him: |
King James Version 1611: | And it came to pass, afore Isaiah was gone out into the middle court, that the word of the LORD came to him, saying, |
Westminster Leningrad Codex: | וַיְהִי יְשַׁעְיָהוּ לֹא יָצָא העיר חָצֵר הַתִּֽיכֹנָה וּדְבַר יְהוָה הָיָה אֵלָיו לֵאמֹֽר |