| Luther 1984: | Jetur, Nafisch, Kedma. Das sind die Söhne Ismaels. |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Jetur, Naphis und Kedma; das sind die Söhne Ismaels. |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Jetur, Nafisch-a- und Kedma; das sind die Söhne Ismaels. -a) 1. Chronik 5, 19; 1. Mose 25, 15. |
| Schlachter 1952: | Jetur, Naphisch und Kedema. Das sind die Söhne Ismaels. |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Jetur, Naphisch und Kedema. Das sind die Söhne Ismaels. |
| Zürcher 1931: | Jetur, Naphis und Kedma. Das also sind die Söhne Ismaels. |
| Luther 1912: | Jetur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels. |
| Buber-Rosenzweig 1929: | Jetur, Nafisch, Kedma. Dies sind die Söhne Jischmaels. |
| Tur-Sinai 1954: | Jetur, Nafisch und Kedma. Dies sind die Söhne Jischmaëls. |
| Luther 1545 (Original): | Jethur, Naphis, Kedma. Das sind die kinder Ismaels. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Jethur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels. |
| NeÜ 2024: | Jetur, Nafisch und Kedma. Sie alle waren Nachkommen Ismaëls. |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Jetur, Nafisch und Kedma. Das sind die Söhne Ismaels. -Parallelstelle(n): 1. Chronik 5, 19; 1. Mose 25, 15 |
| English Standard Version 2001: | Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. |
| King James Version 1611: | Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. |
| Westminster Leningrad Codex: | יְטוּר נָפִישׁ וָקֵדְמָה אֵלֶּה הֵם בְּנֵי יִשְׁמָעֵֽאל |
Kommentar: | |
| John MacArthur Studienbibel: | 1, 28: Diese 12 Söhne Ismaels entwickelten sich zu 12 Stämmen, siedelten in der großen nördlichen Wüste Arabiens und wurden arabische Völker. |