Luther 1984: | Und sie kämpften gegen die Hagariter und gegen Jetur, Nafisch und Nodab. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | die führten Krieg mit den Hagaritern und mit Jetur, Naphis und Nodab. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und sie führten Krieg mit den Hagaritern-a- und mit Jetur und Nafisch-b- und Nodab; -a) V. 10; 1. Chronik 27, 31. b) 1. Chronik 1, 31. |
Schlachter 1952: | die führten Krieg mit den Hagaritern und mit Jetur und Naphisch und Nodab. |
Schlachter 2000 (05.2003): | die führten Krieg mit den Hagaritern und mit Jetur und Naphisch und Nodab. |
Zürcher 1931: | die führten Krieg mit den Hagritern und mit Jetur, Naphis und Nodab. |
Luther 1912: | Und sie stritten mit den Hagaritern und mit Jetur, Naphis und Nodab; |
Buber-Rosenzweig 1929: | die machten Krieg mit den Hagritern, Jetur, Nafisch und Nodab, |
Tur-Sinai 1954: | Die führten Krieg mit den Hagriern und Jetur, Nafisch und Nodab. |
Luther 1545 (Original): | Vnd da sie stritten mit den Hagaritern, hulffen jnen Jetur, Naphes vnd Nodab, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und da sie stritten mit den Hagaritern, halfen ihnen Jetur, Naphes und Nodab. |
NeÜ 2024: | und kämpften gegen die hagaritischen Stämme Jetur, Nafisch und Nodab. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und sie führten Krieg mit den Hagaritern und mit Jetur und Nafisch und Nodab; -Parallelstelle(n): Hagar. 1. Chronik 5, 10; Jetur 1. Chronik 1, 31; 1. Mose 25, 15 |
English Standard Version 2001: | They waged war against the Hagrites, Jetur, Naphish, and Nodab. |
King James Version 1611: | And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיַּעֲשׂוּ מִלְחָמָה עִם הַֽהַגְרִיאִים וִיטוּר וְנָפִישׁ וְנוֹדָֽב |