Luther 1984: | Als aber jedermann von Jabesch in Gilead hörte, was die Philister Saul alles angetan hatten, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Als aber die gesamte Einwohnerschaft von Jabes in Gilead alles erfuhr, was die Philister an Sauls Leichnam verübt hatten, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Als aber ganz Jabesch-Gilead alles hörte, was die Philister Saul angetan hatten, |
Schlachter 1952: | Als aber alle Einwohner zu Jabes in Gilead hörten, was die Philister dem Saul alles getan hatten, |
Schlachter 2000 (05.2003): | Als aber alle Einwohner von Jabes in Gilead hörten, was die Philister dem Saul alles getan hatten, |
Zürcher 1931: | Als die ganze Einwohnerschaft von Jabes in Gilead hörte, was die Philister Saul alles getan hatten, |
Luther 1912: | Da aber alle die zu Jabes in Gilead hörten alles, was die Philister Saul getan hatten, |
Buber-Rosenzweig 1929: | Als aber die von Jabesch im Gilad allsamt von allem hörten, was die Philister Schaul getan hatten, |
Tur-Sinai 1954: | Da hörte ganz Jabesch-Gil'ad alles, was die Pelischtäer an Schaul getan hatten. |
Luther 1545 (Original): | Da aber alle die zu Jabes in Gilead höreten, alles was die Philister Saul gethan hatten, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Da aber alle die zu Jabes in Gilead höreten alles, was die Philister Saul getan hatten, |
NeÜ 2024: | Als die Bewohner von Jabesch in Gilead ("Jabesch in Gilead" lag 15 km südöstlich von Bet-Schean im Ostjordanland. Saul hatte die Stadt einst vor dem sicheren Untergang gerettet (1. Samuel 11, 1-7).) |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Als aber ganz Jabesch-Gilead alles hörte, was die Philister Saul getan hatten, -Parallelstelle(n): Jabesch 1. Samuel 11, 1; 2. Samuel 2, 4-7 |
English Standard Version 2001: | But when all Jabesh-gilead heard all that the Philistines had done to Saul, |
King James Version 1611: | And when all Jabeshgilead heard all that the Philistines had done to Saul, |
Westminster Leningrad Codex: | וַֽיִּשְׁמְעוּ כֹּל יָבֵישׁ גִּלְעָד אֵת כָּל אֲשֶׁר עָשׂוּ פְלִשְׁתִּים לְשָׁאֽוּל |