1. Chronik 16, 12

Das erste Buch der Chronik

Kapitel: 16, Vers: 12

1. Chronik 16, 11
1. Chronik 16, 13

Luther 1984:Gedenket seiner Wunder, die er getan hat, / seiner Zeichen und der Urteile seines Mundes, /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Gedenkt seiner Wunder, die er getan, / seiner Zeichen und der Urteilssprüche seines Mundes, /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Gedenkt seiner Wunder, die er getan hat, seiner Wahrzeichen und der Urteile seines Mundes-a-! -a) 2. Mose 13, 3.14.
Schlachter 1952:Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, / seiner Wunderzeichen und der Urteilssprüche seines Mundes! /
Schlachter 2000 (05.2003):Gedenkt an seine Wunder, die er getan hat, an seine Zeichen und die Urteile seines Mundes,
Zürcher 1931:Gedenket der Wunder, die er getan, / seiner Zeichen und Urteilssprüche, /
Luther 1912:Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunder und der Gerichte seines Mundes,
Buber-Rosenzweig 1929:Gedenket der Wunder, die er getan hat, seiner Erweise, der Gerichte seines Munds,
Tur-Sinai 1954:Denkt seiner Wunder, die er tat / der Wahrbeweise sein, Rechtssprüche seines Mundes. /
Luther 1545 (Original):Gedenckt seiner Wunder die er gethan hat, Seiner Wunder vnd seines Worts.
Luther 1545 (hochdeutsch):ihr, der Same Israels, seines Knechts, ihr Kinder Jakobs, seine Auserwählten.
NeÜ 2024:Denkt an die Wunder, die er tat, / die Beweise seiner Macht und seine Rechtsentscheide.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Gedenkt seiner Wundertaten, die er getan, seiner Wunderzeichen und der Verordnungen(a) seines Mundes,
-Fussnote(n): (a) o.: richterlichen Entscheidungen; Urteile; Gerichte
-Parallelstelle(n): Psalm 40, 6; Psalm 77, 12; 5. Mose 4, 9
English Standard Version 2001:Remember the wondrous works that he has done, his miracles and the judgments he uttered,
King James Version 1611:Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;
Westminster Leningrad Codex:זִכְרוּ נִפְלְאֹתָיו אֲשֶׁר עָשָׂה מֹפְתָיו וּמִשְׁפְּטֵי פִֽיהוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:16, 7: S. Anm. zu Psalm 105, 1-15.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Chronik 16, 12
Sermon-Online