Luther 1984: | Und dies sind die Maße, nach denen Salomo das Haus Gottes baute: die Länge sechzig Ellen nach altem Maß, die Breite zwanzig Ellen. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | FOLGENDES sind aber die Grundmaße, an welche Salomo sich beim Bau des Hauses Gottes hielt: die Länge betrug sechzig Ellen nach dem alten-1- Maß und die Breite zwanzig Ellen. -1) d.h. mosaischen. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und dies waren die Grundmaße, die Salomo für den Bau des Hauses Gottes-a- festlegte-1-: die Länge, nach dem früheren Ellenmaß, war sechzig Ellen und die Breite zwanzig Ellen. - -1) so mit der aramÜs.; MasT: Und diese waren die Grundmauern Salomos für den Bau des Hauses Gottes. a) 1. Chronik 28, 11.12. |
Schlachter 1952: | Und also legte Salomo den Grund, das Haus Gottes zu bauen: die Länge betrug nach altem Maß sechzig Ellen und die Breite zwanzig Ellen. - |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und so legte Salomo den Grund zum Bau des Hauses Gottes: Die Länge betrug nach altem Maß 60 Ellen und die Breite 20 Ellen. |
Zürcher 1931: | Folgendes sind die Grundmasse, nach denen Salomo den Tempel Gottes baute: die Länge sechzig Ellen - die Elle nach altem Masse gerechnet - und die Breite zwanzig Ellen. |
Luther 1912: | Und also legte Salomo den Grund, zu bauen das Haus Gottes: die Länge sechzig Ellen nach altem Maß, die Weite zwanzig Ellen. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Und dies war die Grundlage Schlomos beim Bau des Gotteshauses: die Länge - in Ellen nach dem frühern Maß - sechzig Ellen, die Breite zwanzig Ellen. |
Tur-Sinai 1954: | Und dies war die Grundlegung Schelomos beim Bau des Gotteshauses: Die Länge - in Ellen nach dem frühern Maß - sechzig Ellen, und die Breite zwanzig Ellen. |
Luther 1545 (Original): | Vnd also legt Salomo den grund zu bawen das haus Gottes, Am ersten die lenge, sechzig ellen, die weite zwenzig ellen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und die Halle vor der Weite des Hauses her war zwanzig Ellen lang, die Höhe aber war hundertundzwanzig Ellen; und überzog es inwendig mit lauterm Golde. |
NeÜ 2024: | Die Grundmaße, die Salomo für den Bau des Gotteshauses festgelegt hatte, betrugen dreißig mal zehn Meter. (Wörtlich: "Die Länge 60 Ellen und die Breite 20 Ellen nach dem früheren Ellenmaß." Das bezieht sich eigentlich auf die königliche Elle, siehe aber 1. Mose 6, 15.) |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und das sind die Grundmauern, die Salomo legte, um das Haus Gottes zu bauen: die Länge (nach dem früheren(a) Ellenmaß) sechzig Ellen, und die Breite zwanzig Ellen. -Fussnote(n): (a) d. h: nach dem alten (mosaischen); vgl. Hesekiel 40, 5; 43, 13. -Parallelstelle(n): 1. Chronik 28, 11.12 |
English Standard Version 2001: | These are Solomon's measurements for building the house of God: the length, in cubits of the old standard, was sixty cubits, and the breadth twenty cubits. |
King James Version 1611: | Now these [are the things wherein] Solomon was instructed for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure [was] threescore cubits, and the breadth twenty cubits. |
Westminster Leningrad Codex: | וְאֵלֶּה הוּסַד שְׁלֹמֹה לִבְנוֹת אֶת בֵּית הָאֱלֹהִים הָאֹרֶךְ אַמּוֹת בַּמִּדָּה הָרִֽאשׁוֹנָה אַמּוֹת שִׁשִּׁים וְרֹחַב אַמּוֹת עֶשְׂרִֽים |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 3, 1: Vgl. 1. Könige 6, 1-38; 7, 15-22 für weitere Details und Auskünfte über den Tempelbau. 3, 1 Tenne. S. Anm. zu 1. Mose 22, 1-19; 2. Samuel 24, 18-25; 1. Chronik 21, 18-30. |