2. Chronik 9, 6

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 9, Vers: 6

2. Chronik 9, 5
2. Chronik 9, 7

Luther 1984:Ich aber wollte es nicht glauben, bis ich gekommen bin und es mit meinen Augen gesehen habe. Und siehe, nicht die Hälfte von deiner großen Weisheit hat man mir gesagt. Du bist größer, als die Kunde sagte, die ich vernommen habe.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ich wollte dem, was man mir erzählte, nicht glauben, bis ich jetzt hergekommen bin und mich mit eigenen Augen überzeugt habe. Und dabei hat man mir noch nicht einmal die Hälfte von deiner außerordentlichen Weisheit berichtet: du übertriffst noch das Gerücht, das ich vernommen habe.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ich habe ihren Worten nicht geglaubt, bis ich gekommen bin und meine Augen es gesehen haben. Und siehe, nicht die Hälfte ist mir berichtet worden von der Größe deiner Weisheit. Du hast die Kunde, die ich gehört habe, übertroffen.
Schlachter 1952:Ich aber wollte ihren Worten nicht glauben, bis ich gekommen bin und es mit eigenen Augen gesehen habe. Und siehe, es ist mir nicht die Hälfte von deiner Weisheit gesagt worden; du hast das Gerücht übertroffen, das ich vernommen habe.
Schlachter 2000 (05.2003):Ich aber habe ihren Worten nicht geglaubt, bis ich gekommen bin und es mit eigenen Augen gesehen habe. Und siehe, es ist mir nicht die Hälfte gesagt worden von der Größe deiner Weisheit; du hast das Gerücht übertroffen, das ich vernommen habe!
Zürcher 1931:Ich habe es den Leuten nicht glauben wollen, bis ich hergekommen bin und es mit eignen Augen gesehen habe. Wahrlich, nicht die Hälfte deiner grossen Weisheit ist mir berichtet worden; du hast mehr, als das Gerücht sagt, das ich gehört habe.
Luther 1912:Ich wollte aber ihren Worten nicht glauben, bis ich gekommen bin und habe es mit meinen Augen gesehen. Und siehe, es ist mir nicht die Hälfte gesagt deiner großen Weisheit. Es ist mehr an dir denn das Gerücht, das ich gehört habe.
Buber-Rosenzweig 1929:aber ich traute nicht ihren Reden, bis ich kam und meine Augen sahn, - nicht die Hälfte der Fülle deiner Weisheit war mir gemeldet worden! du überholst die Sage, die ich sagen hörte.
Tur-Sinai 1954:und ich habe ihren Reden nicht geglaubt, bis ich kam und meine Augen es sahen; sieh, man hat mir nicht die Hälfte erzählt von der Fülle deiner Weisheit! Übertroffen hast du die Kunde, die ich vernommen!
Luther 1545 (Original):Ich wolt aber jren worten nicht gleuben, bis ich komen bin vnd habs mit meinen augen gesehen, Vnd sihe, es ist mir nicht die helfft gesagt deiner grossen weisheit, Es ist mehr an dir, denn das gerücht das ich gehört hab.
Luther 1545 (hochdeutsch):Selig sind deine Männer und selig diese deine Knechte, die allewege vor dir stehen und deine Weisheit hören.
NeÜ 2024:Ich wollte es nicht glauben, bis ich es mit eigenen Augen gesehen hatte. Und nun sehe ich: Man hat mir nicht einmal die Hälfte gesagt. Deine Weisheit übertrifft alles, was ich je über dich gehört habe.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ich glaubte ihren Worten nicht, bis ich gekommen bin und meine Augen es gesehen haben. Und - siehe! - nicht die Hälfte hat man mir berichtet von der Größe deiner Weisheit! Du übertriffst die Kunde, die ich gehört habe.
-Parallelstelle(n): 1. Könige 5, 9-14
English Standard Version 2001:but I did not believe the reports until I came and my own eyes had seen it. And behold, half the greatness of your wisdom was not told me; you surpass the report that I heard.
King James Version 1611:Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen [it]: and, behold, the one half of the greatness of thy wisdom was not told me: [for] thou exceedest the fame that I heard.
Westminster Leningrad Codex:וְלֹֽא הֶאֱמַנְתִּי לְדִבְרֵיהֶם עַד אֲשֶׁר בָּאתִי וַתִּרְאֶינָה עֵינַי וְהִנֵּה לֹא הֻגַּד לִי חֲצִי מַרְבִּית חָכְמָתֶךָ יָסַפְתָּ עַל הַשְּׁמוּעָה אֲשֶׁר שָׁמָֽעְתִּי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:9, 1: S. Anm. zu 1. Könige 10, 1-29.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 9, 6
Sermon-Online