2. Chronik 17, 1

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 17, Vers: 1

2. Chronik 16, 14
2. Chronik 17, 2

Luther 1984:UND sein Sohn -a-Joschafat wurde König an seiner Statt und wurde mächtig gegenüber Israel. -a) 1. Könige 15, 24.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):SEIN Nachfolger auf dem Throne wurde sein Sohn Josaphat, der mit Nachdruck gegen Israel auftrat.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND sein Sohn Joschafat wurde an seiner Stelle König-a-. Und er erwies sich stark gegenüber Israel. -a) 1. Könige 15, 24; 2. Könige 1, 17.
Schlachter 1952:UND sein Sohn Josaphat ward König an seiner Statt und ward mächtig wider Israel.
Schlachter 2000 (05.2003):Und sein Sohn Josaphat wurde König an seiner Stelle; und er wurde mächtig gegen Israel.
Zürcher 1931:UND sein Sohn Josaphat wurde König an seiner Statt; der wurde mächtig gegenüber Israel. -1. Könige 15, 24.
Luther 1912:Und sein Sohn Josaphat ward König an seiner Statt und ward mächtig wider Israel. - 1. Könige 15, 24.
Buber-Rosenzweig 1929:Sein Sohn Jehoschafat trat statt seiner die Königschaft an. Er zeigte sich stark über Jissrael,
Tur-Sinai 1954:Dann wurde sein Sohn Jehoschafat König an seiner Statt und befestigte sich gegen Jisraël.
Luther 1545 (Original):Vnd sein son Josaphat ward König an seine stat, vnd ward mechtig wider Jsrael.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und er legte Kriegsvolk in alle festen Städte Judas und setzte Amtleute im Lande Juda und in den Städten Ephraims, die sein Vater Assa gewonnen hatte.
NeÜ 2024:König Joschafat: Sein Sohn Joschafat trat die Herrschaft an. Er zeigte sich stark gegenüber Israel
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Joschafat(a), sein Sohn, wurde König an seiner Statt. Und er bewies sich stark(b) gegen Israel.
-Fussnote(n): (a) Ca. 872-848 v. Chr. (b) o.: festigte sich; erstarkte; entfaltete Kraft
-Parallelstelle(n): 1. Könige 15, 24; 1. Könige 22, 41
English Standard Version 2001:Jehoshaphat his son reigned in his place and strengthened himself against Israel.
King James Version 1611:And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּמְלֹךְ יְהוֹשָׁפָט בְּנוֹ תַּחְתָּיו וַיִּתְחַזֵּק עַל יִשְׂרָאֵֽל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:17, 1: Josua aphat bereitete die Nation militärisch auf alle möglichen Angriffe vor, insbesondere auf Attacken vom Nordreich Israel.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 17, 1
Sermon-Online