Luther 1984: | neben ihm Amasja, der Sohn Sichris, der sich freiwillig in den Dienst des HERRN gestellt hatte, und unter ihm zweihunderttausend streitbare Männer; |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | neben ihm Amasja, der Sohn Sichri's, der sich dem HErrn freiwillig zur Verfügung gestellt hatte und 200 000 tapfere Krieger unter sich hatte. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | und neben ihm Amasja, der Sohn Sichris, der sich freiwillig für den HERRN gestellt hatte, und mit ihm 200 000 kriegstüchtige-1- Männer-a-; -1) o: vermögende; o: angesehene. a) Richter 5, 2.9. |
Schlachter 1952: | Und neben ihm Amasja, der Sohn Sichris, der Freiwillige des HERRN; und mit ihm 200 000 tapfere Helden. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und neben ihm Amasja, der Sohn Sichris, der sich dem HERRN freiwillig zur Verfügung gestellt hatte, und mit ihm 200 000 tapfere Helden. |
Zürcher 1931: | und ebenso Amasja, der Sohn Sichris, der sich freiwillig dem Dienst des Herrn ergeben hatte, mit 200 000 tapfern Kriegern; |
Luther 1912: | neben ihm war Amasja, der Sohn Sichris, der Freiwillige des Herrn, und mit ihm waren 200.000 gewaltige Männer; - |
Buber-Rosenzweig 1929: | ihm zuseiten Amassja Sohn Sichris, der sich IHM zugewilligt hatte, bei ihm zweihunderttausend Wehrtüchtige, |
Tur-Sinai 1954: | Und ihm zur Seite: Amasja, der Sohn Sichris, der dem Ewigen Edelmut gezeigt hatte, und mit ihm zweihunderttausend Kriegsmannen. |
Luther 1545 (Original): | Neben jm war Amasja der son Sichri der freiwillige des HERRN, vnd mit jm waren zwey hundert tausent gewaltige Leute. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Von den Kindern Benjamin war Eljada, ein gewaltiger Mann; und mit ihm waren zweihunderttausend, die mit Bogen und Schilden gerüstet waren. |
NeÜ 2024: | und Amasja Ben-Sichri, der sich freiwillig mit 200.000 wehrtüchtigen Männern Jahwe zur Verfügung gestellt hatte. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und neben ihm Amasja, der Sohn Sichris, der sich Jahweh freiwillig gestellt hatte, und mit ihm 200000 kriegstüchtige Männer. -Parallelstelle(n): freiwill. Richter 5, 2.9; 1. Chronik 29, 9 |
English Standard Version 2001: | and next to him Amasiah the son of Zichri, a volunteer for the service of the LORD, with 200,000 mighty men of valor. |
King James Version 1611: | And next him [was] Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valour. |
Westminster Leningrad Codex: | וְעַל יָדוֹ עֲמַסְיָה בֶן זִכְרִי הַמִּתְנַדֵּב לַיהוָה וְעִמּוֹ מָאתַיִם אֶלֶף גִּבּוֹר חָֽיִל |