2. Chronik 24, 15

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 24, Vers: 15

2. Chronik 24, 14
2. Chronik 24, 16

Luther 1984:Und Jojada ward -a-alt und lebenssatt und starb und war hundertunddreißig Jahre alt, als er starb. -a) 1. Chronik 29, 28.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ALS Jojada aber alt und lebenssatt geworden war, starb er; er war bei seinem Tode hundertunddrejßig Jahre alt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Jojada wurde alt und der Tage satt-a-, und er starb. Er war 130 Jahre alt, als er starb. -a) 1. Mose 25, 8.
Schlachter 1952:Jojada aber ward alt und lebenssatt und starb; er war bei seinem Tod hundertdreißig Jahre alt.
Schlachter 2000 (05.2003):Jojada aber wurde alt und lebenssatt und starb; er war bei seinem Tod 130 Jahre alt.
Zürcher 1931:Als aber Jojada hochbetagt und lebenssatt geworden war, starb er; er war 130 Jahre alt, als er starb.
Luther 1912:Und Jojada ward alt und des Lebens satt und starb, und war hundertunddreißig Jahre alt, da er starb.
Buber-Rosenzweig 1929:Als Jehojada alt und an Tagen satt war, starb er, - hundertdreißigjährig war er, als er starb.
Tur-Sinai 1954:Und Jehojada wurde alt und satt an Tagen und starb, hundertdreißig Jahre alt bei seinem Tod.
Luther 1545 (Original):Vnd Joiada ward alt, vnd des lebens sat, vnd starb, vnd war hundert vnd dreissig jar alt da er starb.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und sie begruben ihn in der Stadt Davids unter die Könige, darum daß er hatte wohlgetan an Israel und an Gott und seinem Hause.
NeÜ 2024:Jojada wurde sehr alt. Er starb nach einem erfüllten Leben mit 130 Jahren.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Jojada wurde alt und der Tage satt, und er starb. Hundertdreißig Jahre alt war er, als er starb.
-Parallelstelle(n): alt 1. Mose 25, 8; Hiob 42, 17; Psalm 91, 16
English Standard Version 2001:But Jehoiada grew old and full of days, and died. He was 130 years old at his death.
King James Version 1611:But Jehoiada waxed old, and was full of days when he died; an hundred and thirty years old [was he] when he died.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּזְקַן יְהוֹיָדָע וַיִּשְׂבַּע יָמִים וַיָּמֹת בֶּן מֵאָה וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה בְּמוֹתֽוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:24, 15: Jojada. Er war der Hohepriester unter Athalja und Joas (vgl. 2. Chronik 23, 1-24, 16) und trat während dieser bösen Zeit für Gottes Gerechtigkeit ein: 1.) indem er den Kampf gegen Götzen anführte, 2.) indem er den Staatsstreich gegen Athalja zuließ und 3.) indem er Joas den Thron zubilligte, sodass es anschließend zu einer Erweckung kam.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 24, 15
Sermon-Online