Esra 6, 20

Das Buch Esra

Kapitel: 6, Vers: 20

Esra 6, 19
Esra 6, 21

Luther 1984:Denn die Leviten hatten sich gereinigt Mann für Mann, so daß sie alle rein waren, und schlachteten das Passa für alle, die aus der Gefangenschaft zurückgekommen waren, und für ihre Brüder, die Priester, und für sich.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):denn die Priester und die Leviten hatten sich ohne Ausnahme gereinigt; sie waren allesamt rein und schlachteten das Passah für alle aus der Gefangenschaft-1- Zurückgekehrten und für ihre Geschlechtsgenossen, die Priester, und für sich selbst. -1) o: Verbannung.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn die Priester und die Leviten hatten sich gereinigt wie --ein- (Mann); sie waren alle rein-a-. Und sie schlachteten das Passah für alle Söhne der Weggeführten-1- und für ihre Brüder, die Priester, und für sich selbst-b-. -1) o: Söhne der Wegführung. a) 2. Chronik 30, 15. b) 2. Chronik 35, 11-14.
Schlachter 1952:Denn die Priester und die Leviten hatten sich gereinigt wie ein Mann, so daß sie alle rein waren, und sie schächteten das Passah für alle Kinder der Gefangenschaft und für ihre Brüder, die Priester, und für sich selbst.
Schlachter 2000 (05.2003):Denn die Priester und die Leviten hatten sich gereinigt wie ein Mann, sodass sie alle rein waren; und sie schächteten das Passah für alle Kinder der Gefangenschaft und für ihre Brüder, die Priester, und für sich selbst.
Zürcher 1931:Denn die Priester und Leviten hatten sich insgesamt gereinigt, sie waren alle rein; und sie schlachteten das Passa für alle, die aus der Verbannung zurückgekehrt waren, und für ihre Stammesgenossen, die Priester, und für sich selbst.
Luther 1912:denn die Priester und Leviten hatten sich gereinigt wie ein Mann, daß sie alle rein waren, und schlachteten das Passah für alle Kinder der Gefangenschaft und für ihre Brüder, die Priester, und für sich.
Buber-Rosenzweig 1929:Denn gereinigt hatten sich die Priester und die Lewiten ineins, rein sie alle, so metzten sie das Übersprungsopfer für alle Söhne der Verschlepptenschaft und für ihre Brüder, die Priester, und für sich,
Tur-Sinai 1954:Denn rein gemacht hatten sich die Priester und die Lewiten, alle mitsammen rein; und sie schlachteten das Pessah für alle Söhne der Deportierten, für ihre Brüder, die Priester und für sich.
Luther 1545 (Original):Denn die Priester vnd Leuiten hatten sich gereiniget, das sie alle rein waren, wie ein Man, vnd schlachteten das Passah fur alle Kinder des Gefengnis, vnd fur jre brüder die Priester vnd fur sich.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Kinder Israel, die aus dem Gefängnis waren wiederkommen, und alle, die sich zu ihnen abgesondert hatten von der Unreinigkeit der Heiden im Lande, zu suchen den HERRN, den Gott Israels, aßen
NeÜ 2024:Die Priester und Leviten hatten sich alle den vorgeschriebenen Reinigungen unterzogen und waren bereit. Die Leviten schlachteten die Passalämmer für alle, die aus der Verbannung heimgekehrt waren, für die Priester und für sich selbst.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):denn die Priester und die Leviten hatten sich gereinigt wie ein [Mann]. Sie waren alle rein. Und sie schächteten das Passa für alle Söhne der Wegführung und für ihre Brüder, die Priester, und für sich selbst.
-Parallelstelle(n): 2. Chronik 30, 15-17; 2. Chronik 35, 10.11; Nehemia 12, 11
English Standard Version 2001:For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were clean. So they slaughtered the Passover lamb for all the returned exiles, for their fellow priests, and for themselves.
King James Version 1611:For the priests and the Levites were purified together, all of them [were] pure, and killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
Westminster Leningrad Codex:כִּי הִֽטַּהֲרוּ הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם כְּאֶחָד כֻּלָּם טְהוֹרִים וַיִּשְׁחֲטוּ הַפֶּסַח לְכָל בְּנֵי הַגּוֹלָה וְלַאֲחֵיהֶם הַכֹּהֲנִים וְלָהֶֽם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Esra 6, 20
Sermon-Online