| Luther 1984: | Daneben baute Schallum, der Sohn des Lohesch, der Vorsteher des andern halben Bezirkes von Jerusalem, er und seine Töchter. |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Neben ihnen besserte Sallum aus, der Sohn des Hallohes, der Vorsteher der andern Hälfte des Bezirks Jerusalem, er und seine Töchter. |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und daneben-1- besserte Schallum-a-, der Sohn des Lohesch, aus, der Oberste des (anderen) halben Bezirks von Jerusalem, er und seine Töchter. -1) w: an ihrer Seite. a) Nehemia 7, 35. |
| Schlachter 1952: | Neben ihm baute Sallum, der Sohn Hallohes, der Oberste des andern halben Bezirkes von Jerusalem, er und seine Töchter. |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Neben ihm besserte Schallum aus, der Sohn Hallohes, der Oberste des halben Bezirks von Jerusalem, er und seine Töchter. |
| Zürcher 1931: | Neben ihnen arbeitete Sallum, der Sohn des Hallohes, der Oberste der andern Hälfte des Bezirks Jerusalem, er und seine Töchter. |
| Luther 1912: | Daneben baute Sallum, der Sohn des Halohes, der Oberste des andern halben Kreises von Jerusalem, er und seine Töchter. |
| Buber-Rosenzweig 1929: | Ihm zuseiten festigte Schallum Sohn Halocheschs, Obrer eines Halbbezirks von Jerusalem, er und seine Töchter. |
| Tur-Sinai 1954: | Und ihm zur Seite befestigte Schallum, der Sohn ha-Loheschs, Vorsteher des halben Landkreises Jeruschalaim, er und seine Töchter. |
| Luther 1545 (Original): | Neben jm bawete Sallum, der son Halohes, der Oberst des halben vierteils zu Jerusalem, er vnd seine Töchter. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Das Taltor bauete Hanun und die Bürger von Sanoah; sie baueten es und setzten ein seine Türen, Schlösser und Riegel und tausend Ellen an der Mauer bis an das Misttor. |
| NeÜ 2024: | Daneben baute Schallum Ben-Lohesch zusammen mit seinen Töchtern. Er war der Vorsteher des zweiten Halbbezirks von Jerusalem. |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und ihnen zur Seite befestigte Schallum, der Sohn des Lochesch(a), der Oberste der [anderen] Hälfte des Bezirks von Jerusalem, er und seine Töchter. -Fussnote(n): (a) o.: der Sohn Hallocheschs -Parallelstelle(n): Schall. Nehemia 7, 45; Oberste Nehemia 3, 9.14-18; Töchter 2. Mose 35, 25.26 |
| English Standard Version 2001: | Next to him Shallum the son of Hallohesh, ruler of half the district of Jerusalem, repaired, he and his daughters. |
| King James Version 1611: | And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters. |
| Westminster Leningrad Codex: | וְעַל יָדוֹ הֶחֱזִיק שַׁלּוּם בֶּן הַלּוֹחֵשׁ שַׂר חֲצִי פֶּלֶךְ יְרוּשָׁלִָם הוּא וּבְנוֹתָֽיו |