Nehemia 3, 12

Das Buch Nehemia

Kapitel: 3, Vers: 12

Nehemia 3, 11
Nehemia 3, 13

Luther 1984:Daneben baute Schallum, der Sohn des Lohesch, der Vorsteher des andern halben Bezirkes von Jerusalem, er und seine Töchter.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Neben ihnen besserte Sallum aus, der Sohn des Hallohes, der Vorsteher der andern Hälfte des Bezirks Jerusalem, er und seine Töchter.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und daneben-1- besserte Schallum-a-, der Sohn des Lohesch, aus, der Oberste des (anderen) halben Bezirks von Jerusalem, er und seine Töchter. -1) w: an ihrer Seite. a) Nehemia 7, 35.
Schlachter 1952:Neben ihm baute Sallum, der Sohn Hallohes, der Oberste des andern halben Bezirkes von Jerusalem, er und seine Töchter.
Schlachter 2000 (05.2003):Neben ihm besserte Schallum aus, der Sohn Hallohes, der Oberste des halben Bezirks von Jerusalem, er und seine Töchter.
Zürcher 1931:Neben ihnen arbeitete Sallum, der Sohn des Hallohes, der Oberste der andern Hälfte des Bezirks Jerusalem, er und seine Töchter.
Luther 1912:Daneben baute Sallum, der Sohn des Halohes, der Oberste des andern halben Kreises von Jerusalem, er und seine Töchter.
Buber-Rosenzweig 1929:Ihm zuseiten festigte Schallum Sohn Halocheschs, Obrer eines Halbbezirks von Jerusalem, er und seine Töchter.
Tur-Sinai 1954:Und ihm zur Seite befestigte Schallum, der Sohn ha-Loheschs, Vorsteher des halben Landkreises Jeruschalaim, er und seine Töchter.
Luther 1545 (Original):Neben jm bawete Sallum, der son Halohes, der Oberst des halben vierteils zu Jerusalem, er vnd seine Töchter.
Luther 1545 (hochdeutsch):Das Taltor bauete Hanun und die Bürger von Sanoah; sie baueten es und setzten ein seine Türen, Schlösser und Riegel und tausend Ellen an der Mauer bis an das Misttor.
NeÜ 2024:Daneben baute Schallum Ben-Lohesch zusammen mit seinen Töchtern. Er war der Vorsteher des zweiten Halbbezirks von Jerusalem.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ihnen zur Seite befestigte Schallum, der Sohn des Lochesch(a), der Oberste der [anderen] Hälfte des Bezirks von Jerusalem, er und seine Töchter.
-Fussnote(n): (a) o.: der Sohn Hallocheschs
-Parallelstelle(n): Schall. Nehemia 7, 45; Oberste Nehemia 3, 9.14-18; Töchter 2. Mose 35, 25.26
English Standard Version 2001:Next to him Shallum the son of Hallohesh, ruler of half the district of Jerusalem, repaired, he and his daughters.
King James Version 1611:And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.
Westminster Leningrad Codex:וְעַל יָדוֹ הֶחֱזִיק שַׁלּוּם בֶּן הַלּוֹחֵשׁ שַׂר חֲצִי פֶּלֶךְ יְרוּשָׁלִָם הוּא וּבְנוֹתָֽיו



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Nehemia 3, 12
Sermon-Online