Luther 1984: | Der Vorsteher der Leviten aber in Jerusalem war Usi, der Sohn Banis, des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Mattanjas, des Sohnes Michas, von den Söhnen Asaf, die beim Dienst im Hause Gottes zu singen hatten. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Der Vorsteher der Leviten in Jerusalem war Ussi, der Sohn Bani's, des Sohnes Hasabja's, des Sohnes Matthanja's, des Sohnes Micha's, einer von den Nachkommen Asaphs, den Sängern für den Dienst im Hause Gottes; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Aufseher der Leviten in Jerusalem war Usi, der Sohn Banis, des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Mattanjas, des Sohnes Michas, von den Söhnen Asafs, die beim (Gottes)dienst im Haus Gottes sangen. |
Schlachter 1952: | Der Vorgesetzte über die Leviten zu Jerusalem aber war Ussi, der Sohn Banis, des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Mattanjas, des Sohnes Michas, von den Söhnen Asaphs, welche den Dienst im Hause Gottes mit Gesang begleiteten. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Der Aufseher über die Leviten in Jerusalem aber war Ussi, der Sohn Banis, des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Mattanjas, des Sohnes Michas, von den Söhnen Asaphs, die den Dienst im Haus Gottes mit Gesang begleiteten. |
Zürcher 1931: | Der Vorgesetzte der jerusalemischen Leviten aber war Ussi, der Sohn Banis, des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Matthanjas, des Sohnes Michas, von den Nachkommen Asaphs, die beim Gottesdienst im Tempel sangen. |
Luther 1912: | Der Vorsteher aber über die Leviten zu Jerusalem war Usi, der Sohn Banis, des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Matthanjas, des Sohnes Michas, aus den Kindern Asaphs, den Sängern, für das Geschäft im Hause Gottes. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Und Verordneter der Lewiten in Jerusalem: Usi Sohn Banis Sohns Chaschabjas Sohns Mattanjas Sohns Michas, von den Söhnen Assafs, den Sängern, betreffs der Arbeit des Gotteshauses. |
Tur-Sinai 1954: | Und Aufseher der Lewiten in Jeruschalaim war Usi, der Sohn Banis, des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Mattanjas, des Sohnes Michas, von den Söhnen Asafs, den Sängern bei dem Dienst des Gotteshauses. |
Luther 1545 (Original): | Der Vorsteher aber vber die Leuiten zu Jerusalem war Vsi der son Bani, des sons Hasabja, des sons Mathanja, des sons Micha. Aus den kindern Assaph waren Senger vmb das geschefft im hause Gottes, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Der Vorsteher aber über die Leviten zu Jerusalem war Usi, der Sohn Banis, des Sohns Hasabjas, des Sohns Mathanjas, des Sohns Michas. Aus den Kindern Assaphs waren Sänger um das Geschäft im Hause Gottes. |
NeÜ 2024: | Vorsteher der Leviten in Jerusalem war Usi, der Sohn Banis, der von Haschabja, Mattanja und Micha abstammte. Er gehörte zu den Nachkommen Asafs, die beim Gottesdienst im Tempel für den Gesang zuständig waren. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Aufseher der Leviten in Jerusalem war Ussi, der Sohn Banis, des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Mattanjas, des Sohnes Michas, von den Söhnen Asafs, den Sängern, für(a) den Dienst des Hauses Gottes, -Fussnote(n): (a) o.: begleitend |
English Standard Version 2001: | The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the work of the house of God. |
King James Version 1611: | The overseer also of the Levites at Jerusalem [was] Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers [were] over the business of the house of God. |
Westminster Leningrad Codex: | וּפְקִיד הַלְוִיִּם בִּירוּשָׁלִַם עֻזִּי בֶן בָּנִי בֶּן חֲשַׁבְיָה בֶּן מַתַּנְיָה בֶּן מִיכָא מִבְּנֵי אָסָף הַמְשֹׁרְרִים לְנֶגֶד מְלֶאכֶת בֵּית הָאֱלֹהִֽים |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 11, 3: In diesem Abschnitt werden die Bewohner Jerusalems aufgezählt. |