Luther 1984: | Und von den Leviten wohnten Ordnungen auch in Juda und in Benjamin. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Von den Leviten aber gehörten einige judäische Abteilungen zu Benjamin. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und von den Leviten (wohnten) Abteilungen in Juda und in Benjamin-1-. -1) so mit mehreren LXX-Hs.; MasT: Und von den Leviten gehörten Abteilungen Judas zu Benjamin. |
Schlachter 1952: | Und von den Leviten kamen Abteilungen von Juda zu Benjamin. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und von den Leviten kamen Abteilungen von Juda zu Benjamin. |
Zürcher 1931: | Von den Leviten aber kamen einige judäische Abteilungen ins Gebiet von Benjamin. |
Luther 1912: | Und etliche Leviten, die Teile in Juda hatten, wohnten unter Benjamin. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Und von den Lewiten: Abteilungen Jehudas bei Binjamin. |
Tur-Sinai 1954: | Und von den Lewiten waren Abteilungen Jehudas (und) bei Binjamin. |
Luther 1545 (Original): | Vnd etliche Leuiten, die teil in Juda hatten, woneten vnter BenJamin. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und etliche Leviten, die Teil in Juda hatten, wohneten unter Benjamin. |
NeÜ 2024: | Einige Gruppen von Leviten wohnten in Juda, andere ließen sich im Gebiet von Benjamin nieder. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und von den Leviten [kamen] Abteilungen Judas zu Benjamin. -Parallelstelle(n): Abteil. 1. Chronik 24, 1 |
English Standard Version 2001: | And certain divisions of the Levites in Judah were assigned to Benjamin. |
King James Version 1611: | And of the Levites [were] divisions [in] Judah, [and] in Benjamin. |
Westminster Leningrad Codex: | וּמִן הַלְוִיִּם מַחְלְקוֹת יְהוּדָה לְבִנְיָמִֽין |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 11, 25: Hier werden die Orte außerhalb von Jerusalem genannt, wo 90% des Volkes lebte (vgl. Esra 2, 21-23.27.34). |