Luther 1984: | sprach Ester zu Hatach und gebot ihm, Mordechai zu sagen: |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | sandte Esther den Hathach nochmals an Mardochai mit der Meldung: |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Da sagte Ester zu Hatach und trug ihm auf für Mordechai: |
Schlachter 1952: | Da sprach Esther zu Hatach und befahl ihm, Mardochai zu sagen: |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da sprach Esther zu Hatach und befahl ihm, Mordechai zu sagen: |
Zürcher 1931: | Esther aber gab Hathach den Auftrag, Mardochai folgendes auszurichten: |
Luther 1912: | sprach Esther zu Hathach und gebot ihm an Mardochai: |
Buber-Rosenzweig 1929: | Ester sprach zu Hatach und entbot ihn zu Mordchaj: |
Tur-Sinai 1954: | Ester aber sprach zu Hatach und entbot ihn damit zu Mordechai: |
Luther 1545 (Original): | sprach Esther zu Hathach, vnd gebot jm an Mardachai, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | sprach Esther zu Hathach und gebot ihm an Mardachai: |
NeÜ 2024: | schickte sie ihn ein zweites Mal und ließ Mordechai sagen: |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Esther sagte zu Hatach und trug ihm auf für Mordechai: |
English Standard Version 2001: | Then Esther spoke to Hathach and commanded him to go to Mordecai and say, |
King James Version 1611: | Again Esther spake unto Hatach, and gave him commandment unto Mordecai; |
Westminster Leningrad Codex: | וַתֹּאמֶר אֶסְתֵּר לַהֲתָךְ וַתְּצַוֵּהוּ אֶֽל מָרְדֳּכָֽי |