| Luther 1984: | Und die Juden nahmen es an als Brauch, was sie angefangen hatten zu tun und was Mordechai an sie geschrieben hatte: |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | So nahmen denn die Juden das, was sie damals zum erstenmal getan und was Mardochai ihnen brieflich geraten hatte, als stehenden Brauch an. |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die Juden nahmen (als Brauch) an, was sie zu tun angefangen und was Mordechai ihnen geschrieben hatte. |
| Schlachter 1952: | Und die Juden machten sich das, was sie zu tun angefangen hatten und was ihnen Mardochai vorgeschrieben hatte, zur Gewohnheit. |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Und die Juden machten sich das, was sie zu tun angefangen hatten und was ihnen Mordechai vorgeschrieben hatte, zur Gewohnheit. |
| Zürcher 1931: | Und die Juden nahmen das, was sie jetzt zum erstenmal getan hatten und was Mardochai ihnen in seinen Briefen an sie vorgeschlagen hatte, als Brauch an. |
| Luther 1912: | Und die Juden nahmen’s an, was sie angefangen hatten zu tun und was Mardochai an sie schrieb: |
| Buber-Rosenzweig 1929: | Und auf sich nahmens die Juden, was zu tun sie begonnen hatten und was Mordchaj an sie geschrieben hatte. |
| Tur-Sinai 1954: | So nahmen die Jehudäer auf sich, was sie begonnen hatten zu tun, und was Mordechai ihnen schrieb. |
| Luther 1545 (Original): | Vnd die Jüden namens an, das sie angefangen hatten zu thun, vnd das Mardachai zu jnen schreib. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Und die Juden nahmen's an, das sie angefangen hatten zu tun, und das Mardachai zu ihnen schrieb: |
| NeÜ 2024: | Nach Mordechais Anordnung wurde das zum festen Brauch. |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Juden nahmen [als Brauch] an, zu tun, was sie angefangen hatten(a), und was Mordechai ihnen geschrieben hatte, -Fussnote(n): (a) d. h.: was sie damals zum ersten Mal taten |
| English Standard Version 2001: | So the Jews accepted what they had started to do, and what Mordecai had written to them. |
| King James Version 1611: | And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them; |
| Westminster Leningrad Codex: | וְקִבֵּל הַיְּהוּדִים אֵת אֲשֶׁר הֵחֵלּוּ לַעֲשׂוֹת וְאֵת אֲשֶׁר כָּתַב מָרְדֳּכַי אֲלֵיהֶֽם |