Hiob 9, 27

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 9, Vers: 27

Hiob 9, 26
Hiob 9, 28

Luther 1984:Wenn ich denke: Ich will meine Klage vergessen und mein Angesicht ändern und heiter bleiben,
Menge 1949 (V1):Wenn ich mir vornehme: ,Ich will meinen Jammer vergessen, will mein finsteres Aussehen abtun und heiter blicken!'
Revidierte Elberfelder 1985:Wenn ich denke: Ich will meinen Kummer-1- vergessen, will ein anderes Gesicht machen-2- und fröhlich blicken, -1) o: mein Anliegen. 2) w: will mein (betrübtes) Gesicht verlassen.
Schlachter 1952:Wenn ich denke: Ich will meiner Klage vergessen, meine Miene ändern und heiter dreinschauen,
Zürcher 1931:Wenn ich denke: Ich will meine Klage vergessen, / will meine (traurige) Miene lassen und heiter blicken, /
Buber-Rosenzweig 1929:Spreche ich: 'Ich will meine Klage vergessen, mein Angesicht freilassen, aufblinken',
Tur-Sinai 1954:Will ich verfliegen lassen und vergessen meine Klage / die Miene lassen und mich überwinden /
Luther 1545:Wenn ich gedenke, ich will meiner Klage vergessen und meine Gebärde lassen fahren und mich erquicken,
NeÜ 2016:Wenn ich denke: 'Ich will meine Klage vergessen, / ich blicke heiter, mach ein anderes Gesicht',
Jantzen/Jettel 2016:Wenn ich sage: „Ich will meine Klage vergessen, will mein Gesicht lösen und mich erheitern, a)
a) Hiob 7, 13; Psalm 77, 4
English Standard Version 2001:If I say, 'I will forget my complaint, I will put off my sad face, and be of good cheer,'
King James Version 1611:If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort [myself]: