Luther 1984: | Sie sind dahingefahren wie schnelle Schiffe, wie ein Adler herabstößt auf die Beute. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | sie sind dahingeschossen wie Rohrkähne, wie ein Adler, der auf eine Beute stößt. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Sie sind vorübergezogen wie Rohrschiffe-1-, wie ein Adler, der auf Beute herabstößt-a-. -1) aus Schilfrohr wurden die leichtesten und schnellsten Schiffe gebaut. a) Habakuk 1, 8. |
Schlachter 1952: | sie sind vorbeigefahren wie Rohrschiffe, wie ein Adler, der sich auf Beute stürzt. |
Schlachter 2000 (05.2003): | sie sind vorbeigezogen wie Rohrschiffe, wie ein Adler, der sich auf Beute stürzt. |
Zürcher 1931: | sie gleiten vorüber wie Schiffe von Rohr, / wie ein Adler, der auf den Frass stösst. / |
Luther 1912: | Sie sind dahingefahren wie die Rohrschiffe, wie ein Adler fliegt zur Speise. |
Buber-Rosenzweig 1929: | auf Rohrkähnen streichen sie dahin, sind dem Geier gleich, der flattert nach Fraß. |
Tur-Sinai 1954: | Vorbeigeglitten mit den Segelbooten / dem Adler gleich, der auf die Beute stürzt. / |
Luther 1545 (Original): | Sie sind vergangen, wie die starcken Schiff, wie ein Adeler fleugt zur speise. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Sie sind vergangen wie die starken Schiffe, wie ein Adler fleugt zur Speise. |
NeÜ 2024: | Wie Schilfrohrboote gleiten sie vorbei, / wie der Sturz eines Adlers auf seine Beute. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Wie Schilfrohr-Kähne schossen sie dahin, wie ein Geier, der sich herabstürzt auf Fraß. -Parallelstelle(n): Habakuk 1, 8 |
English Standard Version 2001: | They go by like skiffs of reed, like an eagle swooping on the prey. |
King James Version 1611: | They are passed away as the swift ships: as the eagle [that] hasteth to the prey. |
Westminster Leningrad Codex: | חָלְפוּ עִם אֳנִיּוֹת אֵבֶה כְּנֶשֶׁר יָטוּשׂ עֲלֵי אֹֽכֶל |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 9, 25: Kuriere mit Botschaften, vorbeiziehende Schiffe und Adler im Sturzflug vermitteln den Eindruck schmerzhafter, sinnloser Tage voller Verzweiflung, die nur so dahin schwinden. |