Hiob 9, 35

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 9, Vers: 35

Hiob 9, 34
Hiob 10, 1

Luther 1984:So wollte ich reden und mich nicht vor ihm fürchten, denn ich bin mir keiner Schuld bewußt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):so will ich reden, ohne mich vor ihm zu fürchten; denn nicht also-1- bin ich's mir bewußt, (daß ich ihn fürchten müßte).» -1) = solcher Dinge.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:so will ich reden und ihn nicht fürchten, denn so (steht es jetzt) bei mir nicht-1-. -1) aüs. mit eT: denn nicht recht (verfährt) er mit mir.
Schlachter 1952:so will ich reden und ihn nicht fürchten; denn nicht also steht es in mir selbst.
Schlachter 2000 (05.2003):so wollte ich reden und keine Angst vor Ihm haben — aber so ist es bei mir nicht.
Zürcher 1931:So will ich reden und ihn nicht fürchten; / denn solcher Dinge bin ich mir nicht bewusst. /
Luther 1912:daß ich möge reden und mich nicht vor ihm fürchten dürfe; denn ich weiß, daß ich kein solcher bin.
Buber-Rosenzweig 1929:reden dürfte ich ohne ihn zu fürchten - denn nicht so ists um mich bestellt,
Tur-Sinai 1954:Dann redet' ich, ohn' ihn zu fürchten. / - Denn so wär bei mir selbst ich nicht gerecht,
Luther 1545 (Original):Das ich müge reden, vnd mich nicht fur jm fürchten dürffe, Sonst kan ich nichts thun, das fur mich sey.
Luther 1545 (hochdeutsch):daß ich möge reden und mich nicht vor ihm fürchten dürfe; sonst kann ich nichts tun, das für mich sei.
NeÜ 2024:Dann kann ich reden und muss ihn nicht fürchten, / dann hätte ich dazu keinen Grund.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):‹dann› würde ich reden - und ich würde mich nicht vor ihm fürchten -, denn nicht so ist es um mich bestellt(a).
-Fussnote(n): (a) w.: denn nicht so bin ich - bei mir; i. S. v.: denn nicht so bin ich - nach dem Zeugnis meines Gewissens.
English Standard Version 2001:Then I would speak without fear of him, for I am not so in myself.
King James Version 1611:[Then] would I speak, and not fear him; but [it is] not so with me.
Westminster Leningrad Codex:אַֽדַבְּרָה וְלֹא אִירָאֶנּוּ כִּי לֹא כֵן אָנֹכִי עִמָּדִֽי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:9, 33: keinen Mittler zwischen uns. Ein Gerichtsbeamter, der sowohl beide Seiten als auch den Ursprung der Auseinandersetzung kennt, um eine Lösung herbeizuführen. Wo war ein Fürsprecher zu finden, ein Schlichter, ein Unparteiischer oder ein Schiedsrichter? Gab es niemanden, der Gottes Rute und seinen Ruf nach Gerechtigkeit hinwegnahm?



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 9, 35
Sermon-Online