Luther 1984: | so wird sich doch seine Speise verwandeln in seinem Leibe und wird Otterngift in seinem Bauch. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | so verwandelt sich doch seine Speise in seinen Eingeweiden: zu Otterngalle wird sie in seinem Leibe. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | so hat sich seine Speise (doch) in seinen Eingeweiden verwandelt-a-. Viperngalle-1- ist in seinem Innern. -1) im Altertum dachte man sich das Gift der Schlange in deren Galle. a) Sprüche 20, 17; Offenbarung 10, 9. |
Schlachter 1952: | so verwandelt sich doch seine Speise in seinem Eingeweide und wird in seinem Innern zu Schlangengift. |
Schlachter 2000 (05.2003): | so verwandelt sich doch seine Speise in seinen Eingeweiden, wird zu Schlangengift in seinem Inneren. |
Zürcher 1931: | da ist in seinem Eingeweide die Speise ihm verwandelt, / wird Natterngalle in seinem Innern. / |
Luther 1912: | so wird seine Speise inwendig im Leibe sich verwandeln in Otterngalle. |
Buber-Rosenzweig 1929: | in seinem Eingeweid wandelt sein Brot sich, Viperngalle wirds ihm im Leib. |
Tur-Sinai 1954: | sein Brot in seinem Leibe wandelt sich / in seinem Innern ist es Otterngalle. / |
Luther 1545 (Original): | Seine speise inwendig im Leibe wird sich verwandeln in Ottergallen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Seine Speise inwendig im Leibe wird sich verwandeln in Otterngalle. |
NeÜ 2024: | so wird seine Speise im Leib verwandelt, / in seinem Inneren zu Natterngift. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | so wird [doch] sein Brot verwandelt in seinen Eingeweiden; Schlangengalle ist in seinem Innern. |
English Standard Version 2001: | yet his food is turned in his stomach; it is the venom of cobras within him. |
King James Version 1611: | [Yet] his meat in his bowels is turned, [it is] the gall of asps within him. |
Westminster Leningrad Codex: | לַחְמוֹ בְּמֵעָיו נֶהְפָּךְ מְרוֹרַת פְּתָנִים בְּקִרְבּֽוֹ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 20, 1: Zophar verdarb erneut alles mit seiner zweiten und letzten Rede (vgl. 11, 1-20), in der er ein weiteres Mal Hiob ermahnte, das Schicksal der Gottlosen zu betrachten. |