Hiob 20, 20

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 20, Vers: 20

Hiob 20, 19
Hiob 20, 21

Luther 1984:Denn sein Wanst konnte nicht voll genug werden; mit seinem köstlichen Gut wird er nicht entrinnen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):denn er kannte keine Befriedigung in seiner Gier: darum wird er auch von seinen Kostbarkeiten nichts davonbringen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn er kannte keine Ruhe in seinem Innern; mit seinem Kostbarsten wird er nicht entrinnen.
Schlachter 1952:Sein Bauch wußte nichts von Genügsamkeit; vor seiner Begehrlichkeit blieb nichts verschont.
Schlachter 2000 (05.2003):Sein Bauch kannte keine Ruhe; vor seiner Begehrlichkeit blieb nichts verschont.
Zürcher 1931:Weil kein Genügen kannte seine Gier, / wird er durch seine Schätze sich nicht retten. /
Luther 1912:Denn sein Wanst konnte nicht voll werden; so wird er mit seinem köstlichen Gut nicht entrinnen.
Buber-Rosenzweig 1929:So denn kennt er in seinem Bauch nicht Befriedung, mit seiner Köstlichkeit kann er nimmer entrinnen.
Tur-Sinai 1954:ja, kennt er keine Ruh in seinem Bauch / mit seinem Schatz entrinnt er nicht. /
Luther 1545 (Original):Denn sein wanst kund nicht vol werden, vnd wird durch sein köstlich Gut nicht entrinnen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn sein Wanst konnte nicht voll werden, und wird durch sein köstlich Gut nicht entrinnen.
NeÜ 2024:Weil sein Bauch ihm keine Ruhe gab, / entkommt er mit seinen Schätzen nicht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Ja, er kennt keine Ruhe in seinem Bauch(a), mit seinen Kostbarkeiten(b) wird er nicht entkommen.
-Fussnote(n): (a) i. S. v.: in seiner Gier (b) o.: mit seinem Heißbegehrten
-Parallelstelle(n): Jesaja 57, 20.21
English Standard Version 2001:Because he knew no contentment in his belly, he will not let anything in which he delights escape him.
King James Version 1611:Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.
Westminster Leningrad Codex:כִּי לֹא יָדַע שָׁלֵו בְּבִטְנוֹ בַּחֲמוּדוֹ לֹא יְמַלֵּֽט



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:20, 1: Zophar verdarb erneut alles mit seiner zweiten und letzten Rede (vgl. 11, 1-20), in der er ein weiteres Mal Hiob ermahnte, das Schicksal der Gottlosen zu betrachten.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 20, 20
Sermon-Online