Hiob 37, 15

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 37, Vers: 15

Hiob 37, 14
Hiob 37, 16

Luther 1984:Weißt du, wie Gott ihnen Weisung gibt und wie er das Licht aus seinen Wolken hervorbrechen läßt?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Begreifst du es, wie Gott ihnen Befehl erteilt und das Licht-1- seines Gewölks aufleuchten läßt? -1) = den Blitzstrahl.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Erkennst du es, wenn Gott ihnen Auftrag gibt und leuchten läßt das Licht seines Gewölks-1a-? -1) o: Auftrag gibt, daß sein leuchtendes Gewölk strahlend aufgeht? a) Hiob 28, 25.26.
Schlachter 1952:Weißt du, wie Gott ihnen Befehl gibt, wie er das Licht seiner Wolken leuchten läßt?
Schlachter 2000 (05.2003):Weißt du, wie Gott ihnen Befehl gibt, wie er das Licht seiner Wolken leuchten lässt?
Zürcher 1931:Begreifst du es, wie Gott ihnen Auftrag gibt, / wie er das Licht seiner Wolken blitzen lässt? /
Luther 1912:Weißt du, wie Gott solches über sie bringt und wie er das Licht aus seinen Wolken läßt hervorbrechen? - Hiob 38.
Buber-Rosenzweig 1929:Weißt du, wie's Gott ihnen auferlegt und schon erscheint das Geleucht seiner Wolke?
Tur-Sinai 1954:Weißt du, wie Gott es auf sie legt / und wie in seiner Wolke Aburteilen aufscheint? /
Luther 1545 (Original):Weistu, wenn Gott solchs vber sie bringt? vnd wenn er das liecht seiner wolcken lesst erfur brechen?
Luther 1545 (hochdeutsch):Weißt du, wenn Gott solches über sie bringt und wenn er das Licht seiner Wolken läßt hervorbrechen?
NeÜ 2024:Weißt du, wie Gott ihnen Befehl erteilt / und das Licht seiner Wolken aufblitzen lässt?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Erkennst du es, wenn Gott ihnen Auftrag gibt und erglänzen lässt das Licht seiner Wolken?
-Parallelstelle(n): Licht Hiob 28, 25.26; Hiob 37, 11; Hiob 38, 24.25
English Standard Version 2001:Do you know how God lays his command upon them and causes the lightning of his cloud to shine?
King James Version 1611:Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
Westminster Leningrad Codex:הֲתֵדַע בְּשׂוּם אֱלוֹהַּ עֲלֵיהֶם וְהוֹפִיעַ אוֹר עֲנָנֽוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:37, 14: Diese Worte beziehen sich auf den Himmel, nachdem Stürme und Winter vorübergezogen sind, das Sonnenlicht durchbricht, ein warmer Wind weht und der Himmel aufklart.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 37, 15
Sermon-Online