Luther 1984: | Kannst du ihm ein Binsenseil an die Nase legen und mit einem Haken ihm die Backen durchbohren? |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Kannst du ihm einen Binsenring durch die Nase ziehen und einen Dorn-1- durch seinen Kinnbacken bohren? -1) = Haken. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Kannst du einen Binsenstrick durch seine Nase ziehen und mit einem Dorn seine Kinnlade durchbohren-a-? -a) Jesaja 37, 29. |
Schlachter 1952: | Kannst du einen Ring an seine Nase legen und einen Haken durch seine Kinnbacken stoßen? |
Schlachter 2000 (05.2003): | Kannst du ein Binsenseil durch seine Nase ziehen und einen Haken durch seine Kinnbacken stoßen? |
Zürcher 1931: | Legst du ihm ein Binsenseil an die Nase / und stichst einen Haken durch seinen Backen? / |
Luther 1912: | Kannst du ihm eine Angel in die Nase legen und mit einem Stachel ihm die Backen durchbohren? |
Buber-Rosenzweig 1929: | die Binse an die Nase ihm legen, mit dem Dorn seine Backe durchstechen? |
Tur-Sinai 1954: | Den Haken ihm an seine Schnauze legen / ihm mit dem Dorn die Backe lochen? / |
Luther 1545 (Original): | Kanstu jm einen Angel in die nasen legen, vnd mit einer stachel jm die Backen durchboren? |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Kannst du ihm eine Angel in die Nase legen und mit einem Stachel ihm die Backen durchbohren? |
NeÜ 2024: | (26) Ziehst du ihm einen Ring durch die Nase, / bohrst einen Haken durch seine Kiefer? |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Ziehst du ihm eine Binsenschnur durch die Nase, und bohrst du einen Dorn ‹als Haken› durch seine Backen? -Parallelstelle(n): 2. Könige 19, 28; Jesaja 37, 29 |
English Standard Version 2001: | Can you put a rope in his nose or pierce his jaw with a hook? |
King James Version 1611: | Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn? |
Westminster Leningrad Codex: | הֲתָשִׂים אַגְמוֹן בְּאַפּוֹ וּבְחוֹחַ תִּקּוֹב לֶֽחֱיוֹ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 40, 6: Als hätte das erste Verhör nicht ausgereicht, begann Gottes zweites Verhör von Hiob in gleicher Weise, nur konzentrierte es sich dieses Mal auf zwei einzigartige Tiere aus Gottes Schöpfung: den Behemoth (40, 15-24) und den Leviathan (40, 25-41, 26), zwei mächtige und Furcht erregende Geschöpfe, die alles Überwältigende, Unkontrollierbare und Erschreckende in dieser Welt verkörperten. Der Mensch kann sie nicht kontrollieren, nur Gott. |