Luther 1984: | Er sende dir Hilfe vom Heiligtum / und stärke dich aus Zion! / |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Er sende dir Hilfe vom Heiligtum her / und leiste dir Beistand von Zion aus! / |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Er sende dir Hilfe aus dem Heiligtum, / und von Zion aus unterstütze er dich-a-. / -a) Psalm 128, 5; 134, 3. |
Schlachter 1952: | Er sende dir Hilfe vom Heiligtum / und stärke dich aus Zion; / |
Schlachter 2000 (05.2003): | Er sende dir Hilfe aus dem Heiligtum und stärke dich aus Zion; |
Zürcher 1931: | Er sende dir Hilfe vom Heiligtum, / vom Zion her stütze er dich! / |
Luther 1912: | Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Er sende dir Hilfe vom Heiligtum her, vom Zion her bestätige er dich! |
Tur-Sinai 1954: | Er sende Hilfe dir vom Heiligtum / und stütze dich von Zijon her. / |
Luther 1545 (Original): | Er sende dir hülffe vom Heiligthum, Vnd stercke dich aus Zion. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion! |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Er sende dir Hilfe aus dem Heiligtum, von Zion aus gebe er dir Beistand. |
NeÜ 2024: | (3) Er sende dir Hilfe vom Heiligtum her, / unterstütze dich von Zion aus. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Er sende dir Hilfe aus dem Heiligen, und von Zion her stütze er dich. -Parallelstelle(n): Psalm 14, 7; Psalm 128, 5; Psalm 134, 3 |
English Standard Version 2001: | May he send you help from the sanctuary and give you support from Zion! |
King James Version 1611: | Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion; |
Westminster Leningrad Codex: | יִשְׁלַֽח עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ וּמִצִּיּוֹן יִסְעָדֶֽךָּ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 20, 1: Die Psalmen 20 und 21 sind zusammengehörige kriegerische Ereignisse: Psalm 20 ist hauptsächlich eine Zeremonie vor einer Schlacht und Psalm 21 hauptsächlich eine Feier nach einer Schlacht. In der Theokratie wurden diese Schlachten als heilige Kriege angesehen, wobei die Befehlsrangordnung folgende ist: Der Herr ist der Oberbefehlshaber über den gesalbten königlichen General und das theokratische Volk, die Soldaten. Zu allen heiligen Zeremonien sowohl vor als auch nach den Schlachten gehörten Gebetsund Lobpreisversammlungen. Sie waren Gott geweiht, der durch den theokratischen königlichen General Sieg geben konnte. Im Vorausblick auf eine Militärkampagne bildet Psalm 20 eine drei Phasen umfassende Zeremonie, die ordnungsgemäß vom Volk in Gegenwart des Oberbefehlshabers für den königlichen General durchgeführt wurde. I. Eine Darbringung ihrer Gebete (20, 2-6) II. Eine Bestätigung ihrer Zuversicht (20, 7-9) III. Eine Bekräftigung ihrer Abhängigkeit (20, 10) |