Psalm 38, 19

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 38, Vers: 19

Psalm 38, 18
Psalm 38, 20

Luther 1984:So -a-bekenne ich denn meine Missetat / und sorge mich wegen meiner Sünde. / -a) Psalm 32, 5.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ach! ich bekenne meine Schuld, / bin bekümmert ob meiner Sünde! /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn ich bekenne meine Schuld-a-; / ich bin bekümmert wegen meiner Verfehlung. / -a) Psalm 32, 5.
Schlachter 1952:Denn ich bekenne meine Schuld / und bin bekümmert wegen meiner Sünde. /
Schlachter 2000 (05.2003):Denn ich bekenne meine Schuld und bin bekümmert wegen meiner Sünde.
Zürcher 1931:Ja, ich bekenne meine Schuld / und bin bekümmert ob meiner Sünde. / -Psalm 32, 5.
Luther 1912:Denn ich zeige meine Missetat an und sorge wegen meiner Sünde. - Psalm 32, 5.
Buber-Rosenzweig 1929:Denn ich melde meine Verfehlung, um meine Sünde sorge ich mich.
Tur-Sinai 1954:Denn meine Sünde sage ich / und bin besorgt ob der Verfehlung. /
Luther 1545 (Original):Denn ich zeige meine missethat an, Vnd sorge fur mein sünde.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn ich zeige meine Missetat an und sorge für meine Sünde.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Ja! Ich bekenne meine Schuld. Meine Sünde tut mir von ganzem Herzen leid.
NeÜ 2024:(19) Doch ich bekenne meine Schuld, / ich bereue, was ich tat.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):doch ich gestehe meine Schuld, bin bekümmert wegen meiner Sünde.
-Parallelstelle(n): Psalm 32, 5; Psalm 51, 5; 2. Korinther 7, 9.10
English Standard Version 2001:I confess my iniquity; I am sorry for my sin.
King James Version 1611:For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
Westminster Leningrad Codex:כִּֽי עֲוֺנִי אַגִּיד אֶדְאַג מֵֽחַטָּאתִֽי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:38, 1: In diesem Psalm umgibt das Gebet eine Kernpassage heftiger Wehklage (V. 3-21). In vielerlei Weise stehen Davids Wehklagen in Parallele zu den Klagen Hiobs. Davids Perspektive ist, dass seine schmerzliche Plage zumindest teilweise auf seine eigene Sünde zurückzuführen ist. Von der Anordnung her beziehen sich Davids einleitende und abschließende Gebete in Psalm 38 auf zwei Anschläge von Feinden. I. Einleitendes Gebet (38, 2.3) II. Erster Anschlag: Der Feind von Innen (38, 4-11) III. Zweiter Anschlag: Feinde von Außen (38, 12-21) IV. Abschließende Gebete (38, 22.23) 38, 1 Zum Gedenken. Wörtl. »Um zum Gedanken zu veranlassen » (vgl. die Überschrift von Psalm 70). Entweder 1.) erinnert der Psalmist Gott an seine Plage, damit er eingreifen möge, oder 2.) erinnert er sich selbst und die Gesellschaft an seine historische Notlage, sodass sowohl er als auch sie im selben Kontext akuten Leids inbrünstig beten.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 38, 19
Sermon-Online