Psalm 61, 2

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 61, Vers: 2

Psalm 61, 1
Psalm 61, 3

Luther 1984:Höre, Gott, mein Schreien / und merke auf mein Gebet! /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Höre, o Gott, mein lautes Rufen, / achte auf mein Gebet! /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Höre, Gott, mein Schreien, / horche auf mein Gebet-a-! / -a) Psalm 17, 1.
Schlachter 1952:Höre, o Gott, mein Schreien, merke auf mein Gebet! /
Schlachter 2000 (05.2003):Höre, o Gott, mein Schreien, achte auf mein Gebet!
Zürcher 1931:Höre, o Gott, meine Klage, / merke auf mein Gebet! /
Luther 1912:Höre, Gott, mein Schreien und merke auf mein Gebet!
Buber-Rosenzweig 1929:Höre, Gott, mein Wimmern, merke auf mein Gebet!
Tur-Sinai 1954:«Hör, Gott, mein Schreien / lausch meinem Beten! /
Luther 1545 (Original):Hore Gott mein geschrey, Vnd merck auff mein Gebet.
Luther 1545 (hochdeutsch):Höre, Gott, mein Geschrei und merke auf mein Gebet!
Neue Genfer Übersetzung 2011:Höre, o Gott, mein lautes Flehen, achte auf mein Gebet!
NeÜ 2024:(2) Höre, Gott, mein Schreien, / achte auf mein Gebet!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Höre, Gott, mein lautes Rufen, merke auf mein Gebet!
-Parallelstelle(n): Psalm 5, 2.3; Psalm 17, 1; 2. Samuel 15, 30.31
English Standard Version 2001:Hear my cry, O God, listen to my prayer;
King James Version 1611:Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
Westminster Leningrad Codex:שִׁמְעָה אֱלֹהִים רִנָּתִי הַקְשִׁיבָה תְּפִלָּתִֽי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:61, 1: Diesen Psalm hat David möglicherweise geschrieben, als sein Sohn Absalom ihn zeitweilig vom Thron Israels vertrieben hatte (2. Samuel 15-18). Der Psalm enthält viele Metaphern und Hinweise auf Gottes Bündnisse mit Israel. David reagiert wieder einmal in geistlicher Weise auf überwältigende und unterdrückende Entwicklungen in seinem Leben. I. Der Hilferuf (61, 2.3) II. Die Zuversicht in Gott (61, 4-8) III. Die Verpflichtung zur Treue (61, 9)



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 61, 2
Sermon-Online